wrong done
Popularity
500+ learners.
- Examples
No. This isn't payback for some wrong done to you? | ¿No es una venganza por algo que te hizo? |
The wrong done now needs to be corrected. | Hay que corregir el mal que se ha hecho. |
We've tried to erase the wrong done her with the love we have for her. | Hemos intentado borrar el mal que le hicimos con el amor que le tenemos. |
On behalf of the entire department, I'd like to apologize for the wrong done to you. | En nombre de todo el departamento, me gustaría disculparme por los maltratos que te hicieron. |
Secondly, these reforms, if they are to be effective, must put an end to the historic wrong done to certain regions. | En segundo lugar, para que esas reformas sean eficaces, deben poner fin a las injusticias históricas que se han cometido contra algunas regiones. |
In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’s prisoners. | En la atroz situación de Corea del Norte, tenemos la oportunidad de corregir la terrible injusticia cometida con los prisioneros polacos. |
The EU and its Member States must also ensure that the victims of crime do not have to suffer twice over for the wrong done them. | La UE y sus Estados miembros también deben asegurarse de que las víctimas de delitos no tengan necesidad de sufrir dos veces la injusticia experimentada. |
It is a fact that more and more people in the United States begin to see the wrong done by unilateral decisions of the use of force. | El hecho es que, en Estados Unidos, se entiende cada vez más ampliamente el perjuicio que ha causado el carácter unilateral de las soluciones de fuerzas adoptadas. |
He was, however, properly Punished for the wrong done. | Lo, sin embargo, castigaron correctamente por el incorrecto hecho. |
The wrong done unto you by the two Taijiut chiefs is unbearable. | El daño hecho a vosotros por los dos caudillos Taijiut es inaguantable. |
On behalf of the department, I'd like to apologise for the wrong done. | En nombre del Departamento, quiero disculparme por el daño que te causaron. |
There's been no wrong done in this house. | No hicimos nada mal en esta casa. |
That is as may be, but I have had a wrong done to me. | Eso pudiera ser, pero ella ha tenido un mal trato hacia mí. |
This is about a man who's had something very wrong done to him. | Esto es acerca de un hombre a quien se la ha hecho algo muy malo. |
I will not stop to mourn over any wrong done to me. | No me detendré a lamentarme por ningún mal que se me haya infligido. |
He had summoned up the courage to forgive them for the wrong done to him. | Él tuvo el valor para perdonarlos por el daño que le habían hecho. |
And what of the wrong done you, wrong past bearing? | ¿Y qué ocurre con la injusticia que te han hecho a ti? ¿Ya no importa? |
Prague,I forgive you for every wrong done to me, Even for all the agony and grief. | Praga, yo te perdono toda injusticia hecha a mí, Incluso toda la agonía y aflicción. |
No wrong done, right? | No mal hecho, derecho? |
Forgive your neighbour the wrong done to you; then when you pray, your own sins will be forgiven. | Perdona la ofensa a tu prójimo y, cuando reces, tus pecados te serán perdonados. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
