wounded person

She began to hunt for the wounded person.
Comenzó la búsqueda del herido.
A seriously wounded person would be unable to go to the hospital on his own strength.
Una persona seriamente herida no sería capaz de ir al hospital por su propia fuerza.
However, a Samaritan passed by, one of those who were despised, and he cured the wounded person by taking him to an inn so that they could heal him.
Sin embargo pasó un Samaritano, los que ellos despreciaban, y sanó al herido llevándolo a una posada para que lo curaran y cuidaran, que al regreso el pagaría lo que el infeliz había consumido.
But we can't leave a wounded person in there, all right?
Pero no podemos dejar una persona herida ahí dentro, ¿vale?
Not him, but a wounded person next to him, he's the target.
Él no,...pero sí un herido que está con él. Ese es el objetivo.
You got a wounded person here.
Ha traído a una persona herida.
Carrying a wounded person the length of the whole ship in low oxygen?
¿Llevar a una persona herida a lo largo de toda la nave con el oxígeno bajo?
It's mainly used for hospitals, sports, ambulance carrying patients and wounded person.
Se utiliza principalmente para los hospitales, los deportes, los pacientes que llevan de la ambulancia y la persona herida.
We have a wounded person!
Tenemos una persona herida!
The stretcher is mainly used for high building's lift carrying patients and wounded person.
El ensanchador se utiliza principalmente para los pacientes que llevan de la elevación del alto edificio y la persona herida.
They have an helicopter and can translate a wounded person to the Doctor Víctor Ruiz Hospital of Los Ángeles.
Ellos tienen helicóptero y podrían trasladar a una persona herida al hospital Doctor Víctor Ruiz de Los Ángeles.
It is commonly used in hospital, gymnasium, ambulance, and battle fields to carry patients and wounded person.
Es de uso general en hospital, gimnasio, ambulancia, y campos de batalla llevar pacientes y a la persona herida.
The State argued that the wounded person, identified as Benito Barrios, was taken to the nearest hospital.
Precisó el Estado que la persona herida quedó identificada como Benito Barrios, quien fue trasladado al centro asistencial más cercano.
The sharpshooter who shot her in the chest saw that she was a medic treating a wounded person.
El francotirador que le disparó en el pecho vio que ella era una médica que trataba a una persona herida.
Lightweight Chair i s mainly used for high building's lift carrying patients and wounded person.
La silla ligera se utiliza principalmente para los pacientes que llevan de la elevación del alto edificio y la persona herida.
Another severely wounded person is a father and municipal agent of Santiago, in the municipality of San Pedro Jicayán.
Entre las personas heridas de gravedad se encuentran un padre y agente policial de Santiago, municipio de San Pedro Jicayán.
The spine board is mainly used for hospitals, sports, ambulance and outdoors to carry patients and wounded person.
El tablero de la espina dorsal se utiliza principalmente para los hospitales, deportes, ambulancia y al aire libre llevar pacientes y a la persona herida.
After the application of occlusive dressings up toArrivals of a wounded person to a hospital should be closely monitored for his condition.
Después de la aplicación de vendajes oclusivos hastaLas llegadas de una persona herida a un hospital deben ser monitoreadas de cerca por su condición.
On 28 April, United Nations personnel at observation post 54 observed one wounded person being handed over from the Bravo side to the Alpha side.
El 28 de abril, el personal de las Naciones Unidas en el puesto de observación 54 observó la entrega de una persona herida del lado Bravo al lado Alfa.
A letter from the catechist N [.] gave the following details: It seems Fr. Coquelet had left Phôn Pheng on April 17 to go care for a wounded person at Ban Nam Pan.
Una carta del catequista N[.] daba los detalles siguientes: el P. Coquelet habría dejado Phôn Pheng el 17 de abril para ir a atender a un enfermo (herido) en Ban Nam Pan.
Word of the Day
midnight