wounded man

A wounded man is a danger for all of us.
Un herido es un peligro para todos.
He said never lie to a wounded man.
Decía que nunca le mentía a un herido.
A parachutist, a wounded man that ran away.
Un paracaidista, un herido, que se dio a la fuga.
The wounded man was evacuated for medical treatment.
El herido fue llevado a recibir tratamiento médico.
As his pain was great, the wounded man agreed.
Como sentía mucho dolor, el herido concordó.
At last the wounded man regained consciousness and asked for a drink of water.
El herido recuperó la conciencia y pidió un vaso de agua.
There's a wounded man in my car.
Tengo un herido en mi auto.
I have a wounded man here, Father.
Tengo un herido aquí, Padre.
In the admission they told them that they had not admitted any wounded man.
En la recepción les dijeron que no habían recibido ningún herido.
The wounded man lifted his head.
El herido levantó su cabeza.
I'll stay here with the wounded man.
Yo me quedo con el herido.
I've got a wounded man and I'm asking you for your help.
Tengo un herido y te pido ayuda.
The police are looking for a wounded man.
Si la policía anda rondando, buscarán a alguien herido.
In fact, he sometimes spent the whole night with a wounded man.
En efecto, en una ocasión pasa toda una noche junto a un herido.
There's a wounded man out there.
Hay un herido allí.
He made the dressing in silence and, when finished, chatted a bit with the wounded man.
Hizo la cura en silencio y, al terminar, conversó un poco con el herido.
I can't fight a wounded man.
No lucharé contra un herido.
I have a wounded man on the table!
Tengo un herido en la mesa.
You have to release the wounded man.
Debe dejar ir al herido.
Are you the wounded man?
¿Es usted el herido?
Word of the Day
to drizzle