wouldn't it

Popularity
500+ learners.
Why wouldn't it discuss the future of Android?
¿Por qué no discutir el futuro de Android?
That'd be a better use of your time, wouldn't it?
Eso sería un mejor uso de tu tiempo, ¿no?
Life would be so boring without the colors, wouldn't it?
¿La vida sería tan aburrida sin los colores, no lo?
That would be so much easier for you, wouldn't it?
Eso sería mucho más fácil para ti, ¿no es así?
That would happen after a second date, too, wouldn't it?
Eso pasaría después de una segunda cita también, ¿no?
But wouldn't it be more exciting to concentrate on the present?
Pero ¿no sería más emocionante concentrarnos en el presente?
Stealing the small change would be too daring for you, wouldn't it?
Robar el pequeño cambio sería demasiado atrevido para ti, ¿no?
With so much sweet inside, how wouldn't it become famous?
Con tanta dulzura adentro, ¿cómo no iba a ser famoso?
If someone else was admitted, wouldn't it be unfair on you?
Si otra persona fuera admitida, ¿no sería injusto para usted?
That would give her an elevated blood level, wouldn't it?
Eso le daría un nivel elevado en la sangre, ¿no?
But wouldn't it be better to storm the castle later?
¿Pero no sería mejor atacar el castillo más tarde?
And that, to me, would be pretty awful, wouldn't it?
Y eso, para mí, sería bastante terrible, ¿no es así?
But that would be you having the last word, wouldn't it?
Pero eso te haría tener la última palabra, ¿no?
With that liquidity, wouldn't it be better to settle your debts?
Con esa enorme liquidez, ¿no sería mejor pagar las deudas?
But wouldn't it be great to have the answers now?
Pero ¿no sería genial tener las respuestas ahora?
Reporter: This would mean thousands of people, wouldn't it?
Periodista: Eso significaría miles de personas, ¿no es así?
Oh... wouldn't it be nice to have a boyfriend for once?
Oh... ¿No sería bonito tener un novio de una vez?
That would make it simpler for the school, wouldn't it?
Eso lo haría más sencillo para el colegio, ¿verdad?
Well, wouldn't it be better if I met you somewhere?
Bueno, ¿no sería mejor si nos viéramos en algún sitio?
That would've been way above her pay grade, wouldn't it?
Eso habría sido muy por encima de su categoría, ¿no?
Word of the Day
honey