would've

Popularity
500+ learners.
Yeah, that would've been a good time to discuss this.
Sí, ese hubiera sido un buen momento para discutir esto.
Any woman in your position would've made the same choice.
Cualquier mujer en tu situación habría hecho la misma elección.
Your father would've done everything he could to protect you.
Tu padre habría hecho todo lo que pudiera para protegerte.
None of this would've happened if we hadn't come here.
Nada de esto habría pasado si no hubiéramos venido aquí.
You know, they would've said an apple has some gravity.
Usted sabe, ellos habrían dicho una manzana tiene cierta gravedad.
Do you think this is what your sister would've wanted?
¿Crees que esto es lo que tu hermana habría querido?
None of this would've happened if it wasn't for him.
Nada de esto habría sucedido si no fuera por él.
That man would've sold his soul to make you happy.
Ese hombre hubiera vendido su alma para hacerla feliz.
None of this would've happened if it wasn't for him.
Nada de esto hubiera pasado si no fuera por él.
Someone who really wanted this job would've taken the initiative.
Alguien que realmente quisiera este trabajo, hubiera tomado la iniciativa.
It's what he would've done if we were dying.
Es lo que él hubiera hecho si nos estábamos muriendo.
If anything was out of place, he would've noticed.
Si algo estaba fuera de lugar, él lo hubiese notado.
I know this would've been a great day to surf.
Sé que este habría sido un excelente día para surfear.
They would've put it in a frame on their walls.
Ellos lo habrían puesto en un marco en sus paredes.
It had to be something that would've ruined his career.
Tenía que ser algo que habría arruinado su carrera.
Because I know none of this would've happened without you.
Porque sé que nada de esto habría ocurrido sin ti.
That would've made me feel good, after all this time.
Eso me habría hecho sentir bien, después de tanto tiempo.
None of this would've happened if you'd just loved me.
Nada de esto habría pasado si solo me hubieras amado.
And I would've regretted it for the rest of my life.
Y me hubiera arrepentido por el resto de mi vida.
Never would've recognized you, not in a million years.
Jamás te habría reconocido, ni en un millón de años.
Word of the Day
almond