would it be ok

Popularity
500+ learners.
Listen, would it be ok if I crashed on your couch for a couple of days?
¿Te importa si me quedo en tu casa por algunos días?
Would it be ok if Connor came over today?
¿Estaría bien si Connor viniera a casa hoy?
Would it be ok if I gave you my number?
¿Estaría bien si le diera mi numero de teléfono?
If they wanted, would it be OK for them to contact you?
Si quieren, ¿está usted de acuerdo en que le contacten?
Would it be OK to take a few pictures here?
¿Estaría bien si tomamos unas fotografías aquí?
Would it be ok to pay in installments?
¿Le parece bien que le pague a plazos?
Would it be ok if-if I came by sometime?
Estaría bien si... ¿Si te visitará alguna vez?
Would it be OK to take the day off?
¿Le importaría que me tome el día libre?
Would it be OK to return these for now?
¿Estaría bien si los devuelvo por ahora?
Um... would it be OK if I invited someone for dinner?
Um... estaría bien si invitara a alguien a la cena?
Would it be OK if I crash here?
¿Está bien si me instalo aquí?
Um, so would it be Ok If I report this to the police?
¿Qué les parece si informo de esto a la policía?
Would it be ok if I kept them?
¿Estaría bien si los conservo?
Would it be ok if I removed it?
¿Estará bien si lo remuevo?
Would it be ok if I kept them?
¿Estaría bien si los mantuviera aquí?
Would it be OK for me to see her?
¿Estaría bien si la veo?
Would it be OK if I moved?
¿Estaría bien si me cambio?
It's like that: Would it be ok if a student came to you every Friday?
Ya me parecía. ¿Sería posible que un estudiante viniera aquí los viernes?
Would it be OK if...
Estaría bien si yo...
We have to find Garavel. Would it be ok if he found you?
Tenemos que encontrar a Garavel.
Word of the Day
smell