it would be fun

Nobody said this would be fun and games.
Nadie dijo que esto sería un juego.
It would be fun, honey, but grandma's real busy.
Sería divertido, cariño, pero la abuela está muy ocupada.
Victor thought that it would be fun to go sailing.
Victor pensó que sería entretenido ir a navegar.
And we would stay at my place, which would be fun.
Y nos quedaríamos en mi casa, lo cual podría ser divertido.
I think it would be fun to draw flowers, Robbie.
Creo que sería divertido dibujar flores, Robbie.
Yeah, I thought it would be fun to have these powers.
Sí, pensé que sería divertido tener estos poderes.
He thought it would be fun, try and see some ghosts.
Pensó que sería divertido intentar ver algunos fantasmas.
It would be fun for a while, and I'd get disability.
Sería divertido por un tiempo, y tendría discapacidad.
It would be fun to have a family like that.
Sería divertido tener una familia así.
I thought it would be fun to start an orchestra.
Pensé que sería divertido formar una pequeña orquesta.
That would be fun, but... what about Colorado?
Sería divertido, pero... ¿qué hay de Colorado?
What would be fun and interesting to try next?
¿Qué sería ameno o interesante poner a prueba a continuación?
And I thought it would be fun to do it again.
Y pensé que sería divertido hacerlo de nuevo.
Darren thought it would be fun to see what was on it.
Darren pensó que sería divertido ver lo que había en él.
I know, it would be fun for me too, but...
Sé que para mí también sería divertido pero...
Which means that it probably would be fun again.
Lo cual significa que quizá vuelva a ser divertido.
It would be fun to take a dip as well.
Sería muy divertido darse un chapuzón así.
It would be fun to see how people commonly traveled.
Sería divertido ver como se transportaban las personas comunes.
I thought this would be fun for him.
Pensé que esto sería divertido para él.
I did not say this job would be fun.
Yo no dije que este trabajo sería divertido.
Word of the Day
midnight