woul

Popularity
500+ learners.
I think a lot of people woul.
Creo que un montón de gente lo haría.
For all these links applies: We woul like to stress, that we cannot influence the design and the contents of the linked websites.
Es válido para todos estos enlaces: Nosotros queremos destacar de forma explícita, que no tenemos influencia en la configuración y el contenido de los enlaces.
I know, but if you coul, what woul you give her?
Lo sé, pero si pudieras, ¿qué le darías?
Is there anything you woul have liked to do differently?
¿Hay algo que os gustaría haber hecho diferente?
I can't believe you woul keep this from me.
No puede creer que me la ocultaras.
If we were arguing, I woul already won.
Si estuviéramos discutiendo, ya habría ganado.
That's what Bob woul want.
Eso es lo que Bob querría.
But I, for one, woul like to think it is inee from a frien.
Pero me gustaría pensar que es de un amigo.
Only because you have no option to return, but you woul wouldn't you?
Solo porque no existe la posibilidad de volver, pero lo harías, ¿no es verdad?
It woul have been me.
Podría haber sido yo.
Laste longer than I thought he woul.
Duró más de lo que pensé.
An after everything we've one, why woul he want us to join his group?
Y después de todo lo que hemos hecho, ¿por qué querría que nos uniéramos a su grupo?
Easy to combine and with a simple style it woul be very atractive in your set up.
Fácil de combinar y con un sencillo diseño le dará mucha vida a tu montaje.
No. Yeah. Why woul he can'T...
No Sí Por qué el no podría...
I'm sure if I had said something the people woul have helped me!
Estoy segura que si hubiese dicho algo los propietarios lo habrían arreglado.
If it's not wors, if it's not pictures, what woul it take to convince you that this is for real?
Si no es con palabras, ni con fotos, ¿qué necesito para convencerte de que ese lugar es real?
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she woul have to be a real princess.
Érase una vez un príncipe que quería casarse con una princesa, pero que fuese una princesa de verdad.
Logic woul dictate that the typically prescribed amount of Harifin / Propecia, a single 1mg tablet per day, would most likely be sufficient.
La lógica determinará que la cantidad típicamente prescrita de Harifin / Propecia, un solo comprimido de 1 mg por día, sería muy probable que sea suficiente.
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but she woul have to be a real princess.
Érase una vez un príncipe que quería casarse con una princesa, pero que fuese una princesa de verdad. En su busca recorrió todo el mundo, mas siempre había algún pero.
Accelerasjon is good for the type of engine. I have not done any mods, but it looks nice and I'm proud of a have! Drivstoffokonomi is just fine! I woul. the sea.
No he hecho ningún mods, pero se ve bien y me siento orgulloso de tener una! Drivstoffokonomi está bien! I woul. el mar.
Word of the Day
to enjoy oneself