working regularly

Wide range of power input ensures the instrument working regularly at various conditions.
Amplia gama de potencia de entrada asegura que el instrumento trabaja con regularidad en diferentes condiciones.
The National Parks and reserves are open and also working regularly.
De igual forma, los Parques Nacionales y reservas se encuentran abiertos y trabajando normalmente.
Wide range of power input ensures the instrument working regularly at various conditions.
Amplia gama de potencia de entrada asegura que el instrumento trabaja con regularidad en diferentes condicion.
Description: We are currently seeking operators Congolese gold and diamonds working regularly and wanting to trade contracts.
Descripción: Actualmente estamos buscando operadores de oro y diamantes congoleños trabajando regularmente y con ganas de contratos comerciales.
The Emergency Pedagogy Group Argentina has been working regularly in three prisons around Buenos Aires since March.
El Grupo de pedagogía de Emergencia Argentina ha estado trabajando regularmente en tres prisiones de Buenos Aires desde marzo.
Prof. Aquaron has, for a long time, been the only French researcher working regularly on albinism.
El profesor AQUARON ha sido durante mucho tiempo el único investigador francés que ha trabajado regularmente sobre el albinismo.
Not many people realise that 42 % of those working regularly in the agricultural sector are women.
No muchas personas se dan cuenta que el 42 % de las personas que trabajan regularmente en el sector agrícola son mujeres.
Others are intertwined in the vicious circle between advertisement sales, the impossibility of working regularly, and hence self-imposed censorship.
Otros están atrapados en el círculo vicioso de la venta de publicidad y la imposibilidad de trabajar normalmente, lo que explica la autocensura.
Lenders will look to see if you have been working regularly in an occupation that is likely to provide enough income to support your credit use.
Los prestamistas van a ver si has trabajado con regularidad en una ocupación que provee bastante ingreso para apoyar el uso de crédito.
On the second day of LibrePlanet, and as part of the un-conference schedule, there were 4-5 people working regularly on site.
Durante el segundo día del evento LibrePlanet, y como parte del plan de esta reunión virtual, hubo solo 4 ó 5 personas trabajando regularmente en el lugar.
He began working regularly in television, first behind the cameras as a warm-up comedian for The Cosby Show and Soul Man.
Comenzó a trabajar regularmente en la televisión, primero detrás de las cámaras como un comediante de calentamiento para la demostración de Cosby y el hombre de alma.
We're rehearsing in the same room where the original company rehearsed, we've been working regularly with Claude-Michel Schönberg and with Cameron Mackintosh so it has been absolutely incredible.
Estamos ensayando en la misma sala donde la compañía original ensayaba, hemos estado trabajando regularmente con Claude-Michel-Schönberg y con Cameron Mackintosh, lo que ha sido absolutamente increíble.
Usually, the voltage will drop to lower than 12V after over 10 meters delivering via network cable, which is just satisfied for AP working regularly.
Generalmente, el voltaje caerá para bajar que 12V después sobre 10 metros que entregan vía el cable de la red, que apenas se satisface para el AP que trabaja regularmente.
Platforma Husos's work, (based in Madrid and working regularly between Spain and Colombia), proposed architecture and urban design projects, such as research and direct action.
El trabajo de la Plataforma Husos, (con sede en Madrid y trabajando regularmente entre España y Colombia), propone proyectos de arquitectura y urbanismo tanto de investigación como de intervención directa.
The people working regularly in Germany should also have an interest in preventing employers from getting away with cheating people without the right of residence of their promised wages.
Las personas que trabajan regularmente en Alemania también deben tener un interés en la prevención de los empleadores para engañar a la gente sin el derecho de residencia de sus salarios prometidos.
Connect your PC to the internet and click the Check button to process activation data and keep your activation data alive so that you can go back to working regularly.
Conecte su PC a Internet y presione el botón Verificar para procesar la información de activación y mantener su información de activación para que pueda trabajar normalmente.
Born in Oviedo, Marta Knörr is a versatile performer, comfortable with a whole host of different genres and styles, working regularly as a soloist and in different vocal and instrumental chamber ensembles.
Nacida en Oviedo, Marta Knörr es una intérprete versátil que se desenvuelve en los más variados géneros y estilos, trabajando regularmente como solista y en diferentes grupos de cámara vocales e instrumentales.
Four years on, she's one of the most in-demand songwriters in the industry, working regularly with Beyoncé, Britney and Katy Perry, and responsible for number ones for Rihanna and David Guetta.
Cuatro años después, se ha convertido en una de las compositoras más demandadas de la industria, trabajando regularmente con Beyoncé, Britney y Katy Perry, y responsable de número uno de Rihanna y David Guetta.
First of all, I didn't know anything about John Sweeney, because I'm working regularly with different BBC teams and I have found finally that they're good guys and they do their job very professionally.
En primer lugar, no sabía nada de John Sweeney, y eso que estoy trabajando regularmente con diferentes equipos de la BBC y he encontrado finalmente que son buena gente y hacen su trabajo muy profesionalmente.
That may mean setting up new organizations or programs, working to change or cement changes in community attitudes and procedures, redesigning school curricula, working regularly with the media–whatever it takes to sustain progress.
Esto puede significar establecer nuevas organizaciones o programas, trabajar para cambiar o consolidar los cambios en la actitudes y procedimientos de la comunidad, rediseñar los planes de estudios escolares, trabajar regularmente con los medios de comunicación—lo que sea necesario para mantener el progreso.
Word of the Day
to have dinner