worked like a charm

Whatever you said to her worked like a charm.
Lo que sea que le dijiste, funcionó.
I tried it out at the store, and it worked like a charm.
La probé en la tienda y funcionó...
In testing, the search engine syncing worked like a charm.
En la prueba, el motor de búsqueda sincronización funcionó como un encanto.
We made many tests and worked like a charm.
Hicimos muchas pruebas y trabajamos como un encanto.
And needless to say, it worked like a charm.
Y no hace falta decir que funcionó como un tiro.
And you know what, it worked like a charm.
Y sabes qué, funcionó como un hechizo.
The terrible events of September 11th worked like a charm.
Los terribles acontecimientos del Once de Septiembre funcionaron como un encanto.
And needless to say, it worked like a charm.
Y no hace falta decir que funcionó como un tiro.
The parser tweak worked like a charm.
El analizador de ajustar trabajó como un encanto.
Well, it all worked like a charm, with one exception.
Bueno, todo funcionó bien, con una excepción.
Other than that, your plan worked like a charm.
Fuera de eso, tu plan funcionó muy bien.
And this worked like a charm.
Y esto funcionó como un encanto.
Yes. I told you, it worked like a charm.
Te lo dije, funcionó como un encanto.
He goes by Vin, actually, and your plan worked like a charm.
Se hace llamar Vin, de hecho, y tu plan funcionó de maravilla.
Certainly, all of my landing pages have always worked like a charm, right?
Ciertamente, todas mis páginas de aterrizaje han funcionado perfectamente, ¿verdad?
Cochise taking out that bridge worked like a charm.
Cochise quitando ese puente funcionó de maravilla.
The spike in the eye worked like a charm.
El método de la aguja en el ojo... es fantástico.
And it worked like a charm.
Y funcionó como un hechizo.
As you see, my plan to lose Jackie worked like a charm.
Mi plan para dejar a Jackie fue un éxito.
The fried fish bits worked like a charm!
¡El pescado frito ha funcionado a las mil maravillas!
Word of the Day
Hanukkah