work trip

Popularity
500+ learners.
In the next three days? Supposed to take a quick work trip.
Suponía que sería un viaje de trabajo rápido.
I didn't know what to say. I told her you were going on a work trip.
No sabía qué decir y le dije que habías ido por trabajo.
Well, you know, it's a work trip, so.
Es un viaje de trabajo.
Holidays can be about the children, about family, about taking advantage of a work trip.
Las vacaciones pueden estar enfocadas en los niños, en la familia o en aprovechar un viaje de trabajo.
She knows that I'm on a work trip, which it now turns out, I am. Wow.
Sabe que estoy de viaje de negocios, lo que ahora es, así que sí.
About 72 years ago, an enterprising 32-year-old woman was on a work trip in her car when she got into an accident.
Hace 72 años, una mujer emprendedora de 32 años estaba en un viaje de trabajo cuando, de repente, su carro se accidentó.
With a privileged location next to the historic centre, the recently refurbished Melia Sevilla is the ideal hotel for your leisure or work trip.
Con una ubicación privilegiada junto al casco histórico, el recientemente reformado Melia Sevilla es el hotel ideal para su viaje de placer o de trabajo.
Rizgar, accompanied by Kurdish journalist Denîz Furat, who later was martyred the journalist's work trip from Mexmûr camp after returning from the mountains of Kurdistan, where he received a training course in the academy of martyr Gurbetelî Ersoz.
Rizgar, acompañado por el periodista kurdo Denîz Furat, quien más tarde fue martirizado en el viaje de trabajo del periodista desde el campamento de Mexmûr después de regresar de las montañas de Kurdistán, donde recibió un curso de capacitación en la academia de mártir Gurbetelî Ersoz.
One time at a work trip, something bad happened.
Una vez, en un viaje de trabajo, ocurrió algo malo.
I went with my secretary because it was a work trip.
Fui con mi secretaria porque era un viaje solo de trabajo.
Well, a little work trip just came up, and...
Bueno, un viajecito de trabajo acaba de salir, y...
I was on a work trip in Guatemala.
Estaba en un viaje de trabajo en Guatemala.
Is this what you've been doing on your work trip, huh?
¿Esto es lo que haces en tus viajes de trabajo?
Looking to make the most of your work trip?
¿Desea sacar el máximo partido a su viaje de negocios?
Remember that this is a work trip.
Recuerda que es un viaje de trabajo.
Are you back from your work trip?
¿Has vuelto de su viaje de trabajo?
Peaceful holiday or stress-free work trip?
¿Unas tranquilas vacaciones o un viaje de trabajo sin agobios?
All right, work trip, whatever.
Está bien, viaje de trabajo, lo que sea.
I'd love you to, mate, but it's a work trip, you know.
Me gustaría que,, pero este es un viaje de negocios.
Are you back from your work trip?
¿Ya regresaste de tu viaje de trabajo?
Word of the Day
lawn