work in progress
- Examples
La informática móvil es la solución para seguimiento WIP (work in progress), seguimiento por lotes, control de producción, calendarios de producción y otras actividades de fabricación. | Mobile computing is the solution for WIP tracking, batch control, lot tracking, materials management, production scheduling and other manufacturing activities. |
Sipo Phantasma es un film completamente libre, que vas construyendo a medida que encuentras cosas, como una especie de work in progress, investigación y obsesión, con una intención menos generalista. | Sipo Phantasma is a completely free-wheeling kind of film that builds up as you discover new things; it's a kind of work-in-progress, an investigation and an obsession, and it was aimed at a niche audience. |
El proyecto de investigación TvT tiene una estructura de work in progress. | The TvT research project is a work in progress. |
Se presentó el Premio y Florencia contó sobre el trabajo que está desarrollando, que aún es un work in progress. | The Prize was announced and Florencia discussed the work she is currently engaged in, still a work in progress. |
Urballoon es un 'work in progress' llevado a cabo por Carlos J. Gomez de Llarena que comenzó en 2002 y fue presentado en Spectropolis. | Urballoon is a work in progress by Carlos J. Gomez de Llarena which started in 2002 and was presented at Spectropolis. |
Ahí está a base de mi proyecto Archivo Universal, un work in progress iniciado en 92 que sigo alimentando hasta hoy. | That is the basis of my project Archivo Universal, a work in progress commenced in 92 which I still continue to feed. |
En este sentido, la obra es siempre un work in progress, o para usar las palabras de Fernando Pessoa, una copia sin original. | In the sense the work is always a work-in-progress or in the words of Fernando Pessoa, a copy without an original. |
Está compuesta por dos fases: una dedicada a la escritura y desarrollo de filmes, y la otra para los proyectos en marcha (work in progress). | Consists of two phases: one dedicated to the writing and development of films, and the other for projects underway (work in progress). |
Todas las historias es una de las propuestas pioneras de microrrelatos en formato blog, concebida por Dora García como un work in progress. | Todas las historias (All the stories) is a pioneering work of micro-stories in blog format, conceived by Dora García as a work in progress. |
Florencia ganó una beca de $20.000 para la finalización del ensayo, que se había presentado como un work in progress y su publicación. | Florencia won a grant of $20.000 in order to complete the essay, presented as a work in progress, in addition to having it published. |
Este trabajo de archivo, consiste en un work in progress que comenzó en 2005 en formato vídeo hasta convertirse en una colección fotográfica a partir del 2007. | This archive work is basically a work-in-progress begun in 2005 in video format that transformed into a photographic collection from 2007 onwards. |
La renovación del restaurante Aldaba, que abrirá sus puertas en octubre, nos ha permitido mostrar en DeCome r el work in progress de nuestro trabajo. | The renovation of the restaurant, which will open in October, has allowed us to show in DeCome r the work in progress of our work. |
Anarchitekton es el título genérico de una serie de vídeos que se construye como un work in progress: Barcelona, Bucarest, Brasilia, Osaka son las primeras etapas de este trayecto. | Anarchitekton is the generic title of a video series made as a work in progress: Barcelona, Bucharest, Brasilia, Osaka are the first stops on this journey. |
Los programadores invitados valoraron muy positivamente esta iniciativa y asistieron a las proyecciones de títulos work in progress para conocer la producción más inmediata. | The programmers all found the initiative to be very positive and attended the screenings of works in progress, to get a feel for the most immediate upcoming productions. |
Creo, sin embargo, que el problema del cambio climático es un work in progress donde constantemente estamos aprendiendo y conociendo qué es lo que ocurre y cuáles son las posibles soluciones. | Nevertheless, the problem of climate change is a work in progress: we are constantly learning and understanding what is happening and what the possible solutions are. |
En esta crónica sobre el recorrido performático y el 'work in progress' de los cuatro episodios, los artistas y curadores lanzan las primeras piedras a las aguas de unas memorias que respiran futuro. | In this chronicle about the performing tour and work in progress of the four episodes, artists and curators throw the first stones into the waters of memories that breathe future. |
El proyecto se concibe como un work in progress que periódicamente se modifica y amplía con los datos facilitados por los especialistas de la Fundació Gala-Salvador Dalí y por los estudiosos y las instituciones colaboradoras. | The project is conceived as a work in progress, modified and enriched with information compiled by the specialists of the Fundació Gala-Salvador Dalí and other scholars and collaborating institutions. |
Concebido como un work in progress, el catálogo razonado se modifica y amplía de forma permanente con los resultados de la investigación llevada a cabo por los equipos técnicos de la Fundación Gala-Salvador Dalí. | Conceived of as a work in progress, the catalogue raisonné is modified on an ongoing basis and constantly enlarged with new information brought by the technical teams of the Gala-Salvador Dalí Foundation. |
En su conjunto, su práctica artística nos remite a la idea de un extenso work in progress, cuyo motor son un constante cuestionamiento y recontextualización de todos los elementos constitutivos de la fotografía. | Taken as a whole, his artistic practice leaves us with the idea of an extensive work in progress whose driving force is a constant questioning and recontextualizing of all the constituent elements of photography. |
Por un lado, Francesc Abad presenta una selección de Els Diaris del Pensar, un work in progress, que inició hace años y a través del cual centra su mirada enlos acontecimientos históricos del pasado más reciente. | On one hand, Francesc Abad presents a selection of Els Diaris del Pensar, a work in progress which began years ago, and through which he focuses on historical events of the recent past. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
