within the year

All this stuff is really recent, bought within the year 2005.
Toda esta materia es realmente reciente, comprado dentro del año 2005.
Nevertheless Gods' promise of descendants a is fulfilled within the year.
No obstante Dioses' promesa de una descendencia se cumple en el año.
More EU countries will seek aid within the year.
Más países de la UE buscaran ayuda dentro de un año.
He'll have us at war with germany within the year.
Nos meterá en la guerra en menos de un año.
Considering a new car purchase within the year?
¿Considera una compra de automóviles nuevos en el año?
May you have children within the year.
Puede que tengas niños dentro de un año.
May you have children within the year.
Puede que tengas hijos antes de un año.
He hoped that situation would be remedied within the year.
El orador espera que esa situación pueda remediarse en el año en curso.
We could have your hospice within the year.
Podemos tener el hospital en este año.
You two will be married within the year.
Vosotros dos tenéis que casaros en un año.
The product is expected to be on the market within the year.
El producto saldrá al mercado en un año.
Almost all of them have a wedding date set within the year.
Casi todas ya han fijado la fecha de boda para este año.
He told me he thought you would bump yourself off within the year.
Me dijo que en un año te suicidarías.
She will improve within the year.
Ella mejorará en un año.
Lab says it was written within the year.
En el laboratorio dicen que de este año.
You'll be bankrupt within the year.
Estaréis en la bancarrota en un año.
I'm going to be married within the year.
Me voy a casar este año.
After all, they wanted to complete the project within the year.
Finalmente, se pretendía terminar con el proyecto en el curso del año escolar.
You'll be bankrupt within the year.
Estará en bancarrota en un año.
They will be ordained priests for several U.S. dioceses within the year.
En el transcurso del año serán ordenados sacerdotes para varias diócesis en los EEUU.
Word of the Day
to purr