within normal limits
- Examples
The applicant’s blood pressure shall be within normal limits. | La presión arterial del solicitante deberá estar dentro de los límites normales. |
Cardiac: Base of heart is within normal limits. | Cardíaco: la base del corazón se encuentra dentro de los límites normales. |
Lab tests: in admission with hemogram and blood chemistry tests within normal limits. | Laboratorio de ingreso con hemograma y hemoquímica en límites normales. |
Coordination and cranial nerve function are within normal limits. | La coordinación y la función del nervio craneal se encuentran en límites normales. |
Lab tests within normal limits, including lipids. | Laboratorio en límites normales, incluyendo lípidos. |
Laboratory and blood tests were within normal limits. | Los análisis de laboratorio y de sangre estuvieron dentro de los límites normales. |
S0 Marker study levels within normal limits. | S0 Estudio de las concentraciones de marcadores dentro de los límites normales. |
Head, Eyes, Ears, Nose, and Throat are within normal limits. | Cabeza, ojos, oídos, nariz y garganta se encuentran dentro de los límites normales. |
S0 = Marker study levels within normal limits. | Estudio de las concentraciones de marcadores dentro de los límites normales. |
Therapeutic monitoring Plasma levels of ammonia and amino acids should be maintained within normal limits. | Control terapéutico Los niveles plasmáticos de amoníaco y aminoácidos deben mantenerse dentro de los límites normales. |
Complete blood count and IgA, IgM, IgG and IgE levels were within normal limits. | Hemograma y niveles de IgA, IgM, IgG e IgE se encontraban dentro de la normalidad. |
The admission lab tests showed leukocytosis, normal renal function and parameters of coagulation within normal limits. | El laboratorio de ingreso mostraba, leucocitosis, función renal normal y parámetros de coagulación en límites normales. |
Others told me that since my physical exam was within normal limits I was fine. | Otros dijeron que los exámenes físicos estaban dentro de los límites normales y que yo estaba perfectamente bien. |
Digoxin side effects can happen even when levels are considered to be within normal limits. | Los efectos secundarios de la digoxina pueden ocurrir incluso cuando se considera que los niveles están dentro de los límites normales. |
Physical examination within normal limits; 1.70 m of height, weight 72 kg, BMI 23, normotensive, symmetrical pulses, no murmurs. | Examen físico en límites normales, 1.70m altura, peso 72 kg, BMI 23, normotenso, pulsos simétricos, sin soplos. |
Although serum potassium usually remains within normal limits, hyperkalaemia may occur in some patients treated with perindopril. | Pese a que el potasio sérico suele mantenerse dentro de límites normales, algunos pacientes tratados con perindopril pueden sufrir hiperpotasemia. |
Spirometry values were within normal limits, except for a slight reduction in carbon monoxide diffusion capacity. | Los valores de la espirometría estaban dentro de la normalidad, salvo una ligera disminución de la difusión de monóxido de carbono. |
Serum levels of vitamin D, parathyroid hormone, calcium, phosphorous, and angiotensin-converting enzyme were within normal limits. | La vitamina D, la PTH, el calcio y el fósforo séricos y la enzima convertidora de angiotensina estaban dentro de la normalidad. |
But if your body weight and your waistline are within normal limits, then the goal should be to keep them that way. | Pero si su peso corporal y la cintura se encuentran dentro de los límites normales, entonces el objetivo debe ser mantener de ese modo. |
The number of Member States requesting an exemption, out of a total of 191, was within normal limits. | De un total de 191 Estados Miembros, los que presentan solicitudes de exención alcanzan un número que sigue estando dentro de los límites normales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.