with the result that
- Examples
Families are scattered, with the result that social networks dissolve. | Las familias se dispersan y, como resultado, el tejido social se disuelve. |
They were filled with the result that they continue being filled (perfect tense). | Ellos estaban llenos con el resultado de que continuaban siendo llenados (tiempo perfecto). |
Registration requirements are astronomical, with the result that only the rich can meet them. | Los requisitos de registro son astronómicos, con el resultado que únicamente los ricos pueden cumplir. |
From here arise whispers, criticisms, with the result that many do not follow their vocation. | De aquí surgen susurros, críticas, con el resultado de que muchos no siguen su vocación. |
It is already overdue, with the result that many undertakings face closure. | Ya llevamos retraso, con el resultado de que muchas empresas se están enfrentando al cierre. |
I must say that I am pleased with the result that Mrs Neris has achieved. | Debo decir que estoy satisfecho con el resultado que la señora Neris ha conseguido. |
Very strange, with the result that Ninesky and Chrome will get absolutely identical icons with different colors. | Muy extraño, con el resultado de que Ninesky y Chrome recibirán iconos absolutamente idénticas con diferentes colores. |
The number and design go hand in hand with the result that you want for your pants. | La cantidad y diseño van de la mano con el resultado que quieras para tus pantalones. |
So cunning, with the result that police putayutsya in their own deception. | Por lo tanto, pegadizo, con el resultado de que la policГ a confundido en su propio engaГ±o. |
You have been filled full with the result that you continue to be filled full. | Tú has sido llenado totalmente, con el resultado de que sigues siendo llenado totalmente. |
Men still are dominant in these processes, with the result that women are often disenfranchised. | Los hombres todavía dominan esos procesos, con el resultado de que a menudo la mujer queda marginada. |
The Decree should be invalidated with the result that the 1981 Decree would remain in force. | El Decreto debe ser invalidado, y como resultado, el Decreto 1981 permanecería estando vigor. |
Numerous political parties exist, with the result that no party has gained power without forming a coalition. | Existen númerosos partidos políticos, por lo que ningún partido ha conseguido el poder sin formar coalición. |
People competed in copying it and printing it, with the result that it enjoyed very wide circulation. | Las personas competían en copiarlo e imprimirlo, y como resultado, tuvo una amplia difusión. |
Evolution proceeded from one step to another, with the result that we humans have some animal qualities. | La evolución avanzó de un paso al otro, con el resultado que nosotros los humanos tenemos algunas cualidades animales. |
Jews and Kurds cannot participate, with the result that elections were deemed neither free not fair. | Judíos y kurdos no pueden participar, por lo que las elecciones no fueron justas ni libres. |
We may have suffered defeat or betrayal with the result that now we feel traumatized, frustrated and powerless. | Podemos haber sufrido derrotas y traiciones con el resultado de sentirnos traumatizados, frustrados o sin fuerza. |
We cannot have rules which damage exports, with the result that others will then export to these regions. | No podemos padecer por ello perjuicios en las exportaciones al exportar otros a esas regiones. |
Something that until now lacked the scientific community, with the result that only made assumptions not always very pointed. | Algo que hasta ahora carecía de la comunidad científica, con el resultado que solo hicieron suposiciones no siempre muy acentuado. |
Accordingly, we will proceed on the same assumption with the result that we will not apply General Rule 3. | Por consiguiente, partiremos del mismo supuesto, con el resultado de que no aplicaremos la Regla general 3. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.