with that thing

Besides, they might be listening with that thing right now.
Además, podrían estar escuchando con esa cosa en este momento.
You look comfortable with that thing in your mouth.
Te ves cómodo con esa cosa en tu boca.
I think Blake seriously has a problem with that thing.
Creo que Blake tiene un problema serio con esa cosa.
Do me a favor and get out of here with that thing.
Hazme un favor y sal de aquí con esa cosa.
Doctor, do you want to be alone with that thing?
Doctor, ¿quieres estar a solas con esa cosa?
Don't you touch it with that thing on your lip.
No la toques con esa cosa en tu labio.
Now, what are we supposed to do with that thing?
Ahora, ¿qué se supone que hagamos con esa cosa?
Hey! Stop playing with that thing, it's not a toy.
Oye, deja de jugar con esa cosa, no es un juguete.
Don't tell me Richard's still traipsing around with that thing.
NO me digas que Richard todavía anda con esa cosa.
Won't survive that fall with that thing around his neck.
No sobrevivirá esa caída con esa cosa alrededor de su cuello.
And what are you going to do with that thing?
¿Y qué vas a hacer con esa cosa?
You were the one there with me, with that thing?
¿Tú eras la que estaba allí conmigo, con esa cosa?
I used to work with that thing day and night.
Solía trabajar con esa cosa día y noche.
I told her you were with that thing at the park.
Le dije que estaba con esa cosa en el parque.
Did you ever read the manual that came with that thing?
¿Alguna vez leyó el manual que viene con esa cosa?
What was he doing with that thing in his hand?
¿Qué hacía con esa cosa en la mano?
You know you can't cast spells with that thing?
¿Sabes que no puedes lanzar hechizos con esa cosa?
I mean, she's always walking around with that thing.
Quiero decir, siempre está caminando por ahí con esa cosa.
She can't be in the living room with that thing.
No puede estar en la sala con eso.
You're alright with that thing around your neck?
¿Te sientes bien con esa cosa alrededor de tu cuello?
Word of the Day
tinsel