with no work

To eradicate precariousness in the workplace and the vulnerable professional and social conditions experienced by women with no work security and no right to strike.
Erradicar la precariedad laboral y la vulnerabilidad de la situación laboral y social a la que se ven sometidas las mujeres sin garantías laborales y que no pueden ejercer su derecho de huelga.
At first they left us, with nothing to do, with no work.
Al principio nos dejaron sin nada que hacer, sin ningún trabajo.
Just look at all those people with no work at all.
Solo mira a toda esa gente sin trabajo.
I learn that in the temple there are sometimes men with no work.
Me enteré de que en el templo a veces hay hombres sin quehacer.
For anyone with no work to do.
Para cualquiera que no tenga nada que hacer.
Many million new people with no work.
Millones de personas se quedaron sin trabajo.
I'm not working. Almost 8 months with no work.
Hace casi ocho meses que no trabajo.
I'm an actress with no work.
Soy una actriz en paro.
Located in a village with schools (nursery and primary), shops, house of 90 m2 with no work.
Situado en un pueblo con las escuelas (preescolar y primaria), tiendas, casa de 90 m2 con ningún trabajo.
I lie on my back... a man with no work, no purpose, no role in this world.
Estoy tumbado de espaldas un hombre sin trabajo, sin utilidad, sin papel en este mundo.
After the battle was over, Mostafa returned to Mouadamieh with his wife and two children, but with no work.
Cuando cesaron los enfrentamientos, Mostafa regresó a Muadamiya con su mujer y sus dos hijos, pero no tiene trabajo.
After working in the banana plantations for 22 years, Rosario Nuñez was left with no work but with a gastric ulcer.
Rosario Núñez, después de trabajar por 22 años en las bananeras, quedó sin trabajo y con una úlcera gástrica.
She has seen men sharing the household chores and men with no work and no intention of being productive.
Ha visto a hombres compartir las cargas del hogar y a hombres sin ocupación y ninguna intención de ser productivos.
But now we have all these young people with no work, they too are suffering the effects of the throwaway culture.
Pero ahora también con este gran número de jóvenes sin trabajo, también ellos sufren la cultura del descarte.
She has seen the crowding in the Subtle World, and was astonished at the crowds that roamed idly with no work to do.
Ella ha visto el hacinamiento en el Mundo Sutil y estuvo sorprendida ante las muchedumbres que deambulaban ociosamente sin trabajo que hacer.
This is when people do start to take advantage of the couple of days with no work to think about or attend to.
Esto es cuando las personas empiezan a tomar ventaja de un par de días con trabajo para no pensar o para asistir.
This is the most affordable condo in the area and it is ready for your buyers to move right in with no work involved.
Este es el condominio más asequible en la zona y que está listo para los compradores el derecho a circular con ninguna obra en cuestión.
Today, those with no work experience at all expect to obtain the high positions of directors and counsellors, which leads to chaos.
Ahora los que pegaban carteles y que no tienen ninguna experiencia laboral esperan obtener altas posiciones de directores y consejeros, todo lo cual leva al abismo.
Everyone can try to listen to and support even just one other person: a neglected child, a young person with no work or hope, someone who is deprived, an elderly person.
Cada uno puede intentar escuchar y sostener aunque solo sea a una persona: un niño abandonado, un joven sin trabajo ni esperanza, alguien desprovisto de medios, un anciano.
In the down times we had in Italy, with no work available on RAI we started doing a series of commercials (Caroselli) for the Montecatini Company that had some success.
Cuando no había nada que hacer en Italia, y sin trabajo disponible con la RAI, nos encontramos a hacer una serie de publicidades (Caroselli) para la Montecatini. Tuvimos un cierto éxito.
Word of the Day
riddle