with my parents

Together with my parents, we stayed there for 6 years.
Junto con mis padres, nos alojamos allí por 6 años.
I came here once as a child with my parents.
Vine aquí una vez como un niño con mis padres.
This is a point to discuss with my parents.
Este es un punto a discutir con mis padres.
I came here to live with my parents in the city.
Vine aquí para vivir con mis padres en la ciudad.
Both our au pairs however, live with my parents.
Tanto nuestras au pairs sin embargo, viven con mis padres.
Howard, we will stay with my parents, end of discussion.
Howard, nos quedaremos con mis padres, fin de la discusión.
Mr Almeida took care of everything with my parents.
El Sr. Almeida se ocupó de todo con mis padres.
Is it better if Johan is with my parents today?
¿Es mejor si Johan se queda con mis padres hoy?
This is the table I sat at with my parents.
Esta es la tabla me sentaba en con mis padres.
But it had nothing to do with my parents.
Pero eso no tenía nada que ver con mis padres.
I lived at home with my parents and my little sister.
Vivía en casa con mis padres y mi pequeña hermana.
Maybe this isn't a good idea, dinner with my parents.
Quizás no es buena idea, cenar con mis padres.
I'm gonna stay with my parents for a little while.
Me voy a quedar con mis padres durante un tiempo.
And I remember being at the beach with my parents.
Y recuerdo estar en una playa con mis padres.
I like spending time at the farm with my parents.
Me gusta compartir tiempo en la finca con mis padres.
I spent the last week in Florida with my parents.
Estuve la semana pasada en Florida con mis padres.
I live with my parents in a hous near Kitzbühel.
Vivo con mis padres en una casa cerca de Kitzbühel.
You can stay with my parents until you learn english.
Puede quedarse con mis padres hasta que aprenda inglés.
No, it doesn't have anything to do with my parents.
No, no tiene nada que ver con mis padres.
Does this... really have something to do with my parents?
¿De verdad... esto tiene algo que ver con mis padres?
Word of the Day
mummy