with an accent

They are decorated with an accent on a cosy home 'ambience'.
Están decoradas con un acento en una acogedora casa 'ambiente'.
Do you know anyone who speaks with an accent?
¿Conoces a alguien que habla con un acento?
And that is only from McAllen, people from Mexico with an accent.
Y eso es solo de McAllen, personas desde México con un acento.
I can't believe she hired someone with an accent.
No puedo creer que contratara a alguien con acento.
Speak with an accent and tell a girl you're lost.
Habla con acento y dile que estás perdido.
Somehow quieter and with an accent.
De alguna manera más silenciosa y con un acento.
During the flashback in York, England 1764, oddly, nobody speaks with an accent.
Durante el flashback en York, Inglaterra 1764, extrañamente, nadie habla con un acento.
Yeah, maybe you hear with an accent.
Sí, quizás usted oye con acento.
Or I could speak with an accent.
O puedo hablar con acento.
Two boys, a woman with an accent, a Belfast man and a baby.
Dos niños, una mujer con un acento, belfast un hombre y un bebé.
He didn't scream with an accent.
Él no gritó con acento.
I mean, speaks with an accent.
Quiero decir, habla con acento.
Next time Let's try it with an accent.
La próxima vez dígalo con algún acento.
I'm not speaking with an accent.
No estoy hablando con acento.
Are you looking for a girl with an accent?
¿Buscan una con acento?
They met somebody, guy with an accent.
Se encontraron con alguien que hablaba con acento.
You're speaking with an accent.
Estás hablando con acento.
You kind of sing with an accent.
De alguna manera cantar con acento.
Oh yes, that's right, with an accent.
Oh, sí, eso, con acento.
My personal aesthetic is modern—I love clean lines with an accent of something fun.
Mi estética personal es moderna; adoro las líneas sencillas con un acento divertido.
Word of the Day
to cast a spell on