with acknowledgment of receipt

This letter with acknowledgment of receipt should be sent to Customer Service.
Esta carta con acuse de recibo debe ser enviado al Servicio al Cliente.
AR is printed on those stamps for registered mail, with acknowledgment of receipt).
AR se imprime en aquellos sellos para envíos certificados con acuse de recibo).
Prior to arrival, all cancellations must be confirmed by mail or email (with acknowledgment of receipt).
Antes de la llegada, todas las cancelaciones deben ser confirmadas por correo o correo electrónico (con acuse de recibo).
In the latter case, the fax must be followed (within 48 hours) a confirmation sent by registered letter with acknowledgment of receipt.
En este último caso, el fax se debe seguir (en 48 horas) una confirmación enviada por correo certificado con acuse de recibo.
The notice of strike action must be sent to the parties simultaneously by registered letter and with acknowledgment of receipt.
La notificación de la acción de huelga debe enviarse simultáneamente a todas las partes implicadas, por correo certificado con acuse de recibo.
This was communicated by letter with acknowledgment of receipt sent by the Commission on 28 October 2002 (TREN(2002) D/17401).
A este respecto los servicios de la Comisión enviaron una carta con acuse de recibo el 28 de octubre de 2002 [TREN (2002) D/17401].
The notifications made by the Clients must be delivered by registered letter with acknowledgment of receipt in paper form to the head office of Axiatel.
Las notificaciones efectuadas por el cliente deben ser entregadas por correo certificado con acuse de recibo de papel en la oficina central de Axiatel.
The party wishing to implement the negotiation process must inform the other party by registered letter with acknowledgment of receipt indicating the elements of the conflict.
La parte que desee implementar el proceso de negociación debe informar a la otra parte por correo certificado con acuse de recibo que indique los elementos del conflicto.
Such communications may be delivered by certified mail with acknowledgment of receipt, by certified mail, courier, telefax or by any other means of communication that provides or allows for a record of their transmission.
Dichas comunicaciones podrán notificarse por entrega con acuse de recibo, correo certificado, servicio de mensajería, telefax o cualquier otro medio que acredite su entrega.
At first, cases of force majeure will suspend performance of these general Conditions from receipt of a registered letter with acknowledgment of receipt identifying precisely the event in question.
Al principio, los casos de fuerza mayor se suspenderá la ejecución de las presentes Condiciones Generales, desde la recepción de una carta certificada con acuse de recibo de la delimitación exacta del evento en cuestión.
To the authorities, or when the Commission expressly orders it, by writ delivered by messenger or ordinary post or registered post with acknowledgment of receipt.
A las autoridades o cuando lo ordene expresamente la Comisión, mediante oficio entregado por mensajero o correo ordinario o certificado con acuse de recibo, o cualquier otro medio por el que se pueda comprobar fehacientemente su recepción.
Where the person causing the risk resides in a Member State other than the Member State addressed or in a third country, the notification shall be effected by registered letter with acknowledgment of receipt or equivalent.
Cuando la persona causante del riesgo resida en un Estado miembro distinto al Estado miembro requerido o en un tercer país, la notificación deberá efectuarse por carta certificada con acuse de recibo o equivalente.
In case of breakage, detail the damage on the receipt in the presence of the carrier and to confirm within 48 hours by registered letter with acknowledgment of receipt (and not our company).
En caso de rotura, el detalle de los daños en el recibo de la presencia de la compañía y para confirmar el plazo de 48 horas por carta certificada con acuse de recibo (y no la empresa).
Vertical Audience According to a database updated in September 2012, over 11,000 readers nationally, segmented by their high purchasing power and influence in every city where the magazine is delivered with acknowledgment of receipt.
Audiencia Vertical Base de datos depurada a Septiembre del 2012 mas de 11,000 lectores a nivel nacional, segmentados por su alto poder adquisitivo e influencia en cada Ciudad a los que se les entrega la revista con acuse de recibo.
Where the person causing the risk resides in a Member State other than the Member State of origin or in a third country, the notification shall be effected by registered letter with acknowledgment of receipt or equivalent.
Cuando la persona causante del riesgo resida en un Estado miembro distinto del Estado miembro de origen o en un tercer país, la notificación deberá efectuarse por carta certificada con acuse de recibo o equivalente.
Make sure you send all your documents with acknowledgment of receipt.
Asegúrese de enviar toda su documentación con acuse de recibo.
All documents must be sent by registered letter with acknowledgment of receipt.
Todos los documentos deben ser enviados en carta certificada y con acuse de recibo.
Word of the Day
scarecrow