with a lot of

Well, she's been speaking with a lot of the witnesses.
Bueno, ella ha estado hablando con un montón de testigos.
You're probably really busy with a lot of other things.
Probablemente estás muy ocupado con un montón de otras cosas.
Which can only be filled with a lot of money.
Que solo puede ser llenado con un montón de dinero.
Just a map with a lot of lights on it.
Solo un mapa con un montón de luces en él.
The same can be done with a lot of boxes.
Lo mismo se puede hacer con un montón de cajas.
Stella's a woman with a lot of friends and enemies.
Stella es una mujer con muchos amigos y enemigos.
She cornered my last shrink with a lot of questions.
Persiguió a mi último psiquiatra con un montón de preguntas.
We need to find someplace with a lot of people.
Tenemos que encontrar un lugar con un montón de gente.
It was a great day with a lot of fish.
Fue un gran día con una gran cantidad de peces.
He hasn't played with a lot of these toys in years.
No ha jugado con muchos de estos juguetes en años.
Travelling with a lot of people can be difficult.
Viajar con un montón de gente puede ser difícil.
It was a romantic movie with a lot of kissing.
Era una película romántica con un montón de besos.
This is a man with a lot of enemies.
Este es un hombre con una gran cantidad de enemigos.
It was a great day with a lot of bites.
Fue un gran día con un montón de picaduras.
They had a great time with a lot of laughs.
Tenían un gran tiempo con un montón de risas.
And at my practice I work with a lot of investigators.
Y en mi práctica trabajo con un montón de investigadores.
It is very hard tasks with a lot of peculiarities.
Es muy difícil que las tareas con un montón de particularidades.
Life is like a house with a lot of rooms.
La vida es como una casa con muchos cuartos.
No, but seriously, beautiful woman with a lot of talent.
No, pero en serio, hermosa mujer con mucho talento.
Because he was not nice with a lot of guys.
Porque no era amable con la mayoría de los chicos.
Word of the Day
to frighten