will unravel
-desenredaré
Futureconjugation ofunravel.There are other translations for this conjugation.

unravel

He said you will unravel the mysteries that he couldn't.
Él dijo que tú desenredarías los misterios que él no podría.
Keep in mind that knitted sweaters will unravel rapidly if you are not careful.
Tenga en cuenta que los suéteres de punto, se derrumbará rápidamente si usted no es cuidadoso.
In the great future, the earthly doctor will unravel a mental labyrinth, just as easily as he now removes a condemned appendix.
En el gran futuro, el médico terrestre desentrañará un laberinto mental, con la misma facilidad con que actualmente extrae un apéndice condenado.
Otherwise, failure in that respect will unravel the other parts of the reciprocal agreements that have been entered into under the Lusaka Agreement.
De lo contrario, el fracaso en este sentido deshará las demás partes de los acuerdos recíprocos que se han contraído con arreglo al Acuerdo de Lusaka.
I don't want to come, but, sir, it is a journey through legend, shrouded in mystery, which I, as your humble guide, will unravel.
No, señor, pero es un viaje a la leyenda, rodeado de un misterio que yo, como su humilde guía, aclarare.
As IoT develops and makes these devices easier to use it is also likely that it will unravel more threats and unknown situations.
A medida que la IdC se desarrolla y hace que estos dispositivos sean más fáciles de usar, también es probable que aparezcan más amenazas y situaciones desconocidas.
This is already creating the danger that the draft Constitution will unravel as different bits are taken away by different governments objecting to different points.
Esto acarrea el peligro de que el proyecto de Constitución resulte confuso, a medida que cada Gobierno lo despoja de pequeños pasajes al oponerse a distintos puntos.
The second day will focus on the movement: Juan Fernández and Javier Aguilar, also from IFISC, will unravel the mechanisms behind both human and animal mobility.
La segunda jornada estará protagonizada por el movimiento: Juan Fernández y Javier Aguilar, también del IFISC, desentrañarán los mecanismos que hay detrás tanto de la movilidad humana como del movimiento animal.
Mr President, I should like to express the hope that we have found an eternal solution to an eternal problem, and that none of the three institutions will unravel the agreement which has been negotiated.
Señor Presidente, yo quisiera expresar la esperanza de que hayamos resuelto definitivamente un problema permanente y que ninguna de las tres instituciones caiga en el hábito de incumplir el acuerdo que ahora hemos alcanzado.
It says that poor economic performance is driving away investment and damaging employment and social provision and it speaks of 'a manifest exhaustion with Community procedures threatening to trigger a vicious circle which will unravel the acquis communautaire'.
Afirma que los malos resultados económicos están alejando la inversión y perjudicando el empleo y la previsión social, y habla de un "agotamiento manifiesto de los procedimientos comunitarios, que amenaza con provocar un círculo vicioso que desmantelará el acervo comunitario".
Don't pull the loose thread or the whole lot will unravel.
No tires de la hilacha o se te descoserá entero.
The Council common position will unravel, and collapse.
La posición común del Consejo se deshilará y se desmoronará.
If you do this, the world will unravel.
Si lo haces, el mundo se desenredará.
I will unravel it around them, distract them with unleashed memories.
La desharé alrededor de ellos, los distraeré con falsos recuerdos.
If we pull strings for one child the whole system will unravel.
Si usamos las influencias por un niño, el sistema se viene abajo.
If you cut any one of them, you will unravel many others.
Si se corta una, se desteje el resto.
Quite simply, the nation will unravel and culminate its illustrious existence in disaster.
Simplemente, porque la nación continuará descendiendo y culminará su existencia ilustre en el desastre.
The main mission of our detective will unravel what is behind this disturbing and unknown force.
La principal misión de nuestro detective será desentrañar lo que se esconde tras esta perturbadora y desconocida fuerza.
Eventually, something or someone will unravel.
Eventualmente alguien desenredará esto.
Are you even aware of what sort of trouble will unravel as you're doing this?
¿Será que no sabes que tipo de castigo vendrá en camino? ¿Por eso lo estás haciendo?
Other Dictionaries
Explore the meaning of unravel in our family of products.
Word of the Day
to faint