will remedy
-remediaré
Futureconjugation ofremedy.There are other translations for this conjugation.

remedy

I hope Parliament and the Council will remedy that omission.
Espero que el Parlamento y el Consejo remedien esa omisión.
These few words will remedy the difficulty and unite two great religions.
Estas pocas palabras remediarán la dificultad y unirán dos grandes religiones.
There are projects ready to start that will remedy the problems created by pollution.
Hay proyectos listos para empezar que remediarán los problemas creados por la contaminación.
I trust that you will remedy the situation quickly.
Espero que corrijan la situación rápido.
The new measure will remedy this.
La nueva medida solucionará esto.
Lip balm and regular water consumption will remedy chapped lips.
El bálsamo labial y el consumo regular de agua son necesarios para curar los labios agrietados.
As Testosterone Enanthate is simply that, testosterone, it will remedy the low level condition.
Pues la testosterona Enanthate es simplemente que, la testosterona, él remediará la condición baja.
It is to be hoped that an international juridical document of the United Nations will remedy such abuses.
Es de desear que un documento jurídico internacional de las Naciones Unidas remedie tales abusos.
We see a wonderful awakening amongst so many of you, and your voices grow stronger for the changes that will remedy the problems that beset you.
Vemos un maravilloso despertar entre muchos de ustedes y sus voces se van haciendo más fuertes hacia los cambios que solucionarán los problemas que los agobian.
We hope that the Department for Disarmament Affairs will remedy the situation by ensuring that the criterion of equitable representation does not become one of permanent representation.
Esperamos que el Departamento de Asuntos de Desarme solucione esta situación cerciorándose de que el criterio de representación equitativa no se transforme en un criterio de representación permanente.
If you suffer from low testosterone and more than 20 million men in the U.S. suffer from some type of androgen deficiency, Testosterone Propionate will remedy the problem.
Si usted sufre de la testosterona baja y más de 20 millones de hombres en los E.E.U.U. sufren de algún tipo de deficiencia del andrógeno, el propionato de la testosterona remediará el problema.
Subject to the limitations and exclusions described in this warranty, Thule will remedy defects in materials or workmanship by making the necessary repairs within thirty days without charge for parts or labor.
Sujeto a las limitaciones y exclusiones que se describen en esta garantía, Thule remediará defectos en los materiales o en la mano de obra al hacer las reparaciones necesarias dentro de los treinta días sin cargo por las piezas y la mano de obra.
Hence, it is not enough to assume that mere diversity of viewpoints, options and ultimately information, which is commonly called pluriculturality or multiculturalism, will remedy the absence of a integrated meaning for everything that exists.
Por ello, no basta suponer que la mera diversidad de puntos de vista, de opciones y, finalmente, de informaciones, que suele recibir el nombre de pluri o multiculturalidad, resolverá la ausencia de un significado unitario para todo lo que existe.
In conclusion, my delegation wishes to express the hope that the comprehensive system-wide efforts of the Organization, in cooperation with interested States and civil society, will remedy the dire situation of children in armed conflict.
Por último, mi delegación desea expresar su esperanza de que los esfuerzos integrales que hace la Organización con respecto a todo el sistema, en cooperación con los Estados interesados y la sociedad civil, remedien la situación desesperada de los niños en los conflictos armados.
Second, in line with point 10 of the Restructuring Communication, the plan identifies the causes of the difficulties for the bank and its weaknesses and outlines how the proposed restructuring measures will remedy the past problems.
En segundo lugar, de conformidad con el punto 10 de la Comunicación de reestructuración, el plan señala las causas de los problemas del banco y las propias deficiencias del banco y expone de qué manera las medidas de restructuración propuestas solucionarán los problemas pasados.
Today's Europe, with the admission of Cyprus and the call for the island's two nations to be reunited, will remedy the tragic consequences of the colonial adventure in - or rather the retrogressive order which governed - this European country.
La Europa actual, con la admisión de Chipre y el llamamiento a la reunificación de las dos naciones de la isla, remediará las trágicas consecuencias de la aventura colonial en este país europeo, o más bien el orden regresivo que lo gobernaba.
No set of voluntary principles will remedy these facts and realities.
Ningún conjunto de principios voluntarios puede remediar estos hechos y estas realidades.
A merger of BT groupings will remedy these negative effects.
Una fusión de los grupos BT pondría remedio a estos efectos negativos.
Now will remedy that when you come up to London.
Lo remediaremos cuando vengan a Londres.
We must hope that the reforms will remedy this.
Hemos de esperar que la reforma ponga remedio a esta situación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of remedy in our family of products.
Word of the Day
to boo