will reinvigorate
-revitalizaré
Futureconjugation ofreinvigorate.There are other translations for this conjugation.

reinvigorate

That support will be invaluable to them and will reinvigorate their efforts to move towards national reconciliation and reconstruction.
Ese apoyo será muy valioso para ese pueblo y revitalizará sus esfuerzos por avanzar hacia la reconciliación y la reconstrucción nacionales.
My delegation sincerely hopes that this meeting will reinvigorate our commitments so as to ensure a down-to-earth approach in the implementation of the Agenda.
Mi delegación espera sinceramente que esta reunión refuerce nuestros compromisos con miras a asegurar un enfoque práctico en la aplicación del Programa.
In accordance with 'Section 5: Strengthening Education trade Unions as Essential Partners in Civil Society', EI will reinvigorate a culture of organising in its activities.
De acuerdo con la 'Sección 5: Reforzar los sindicatos de la educación como parte esencial de la sociedad civil', la IE impulsará una cultura de sindicalización en sus actividades.
This is why the new UNDP will reinvigorate one of its unique strengths: its ability to convene and connect innovators across societies, governments and the UN system.
Esta es la razón por la que el nuevo PNUD reforzará una de sus cualidades únicas: su habilidad para reunir y conectar personas innovadoras en las sociedades, los gobiernos y el sistema de la ONU.
We hope that the other parties concerned will respond positively so as to facilitate reaching agreement on a comprehensive and balanced work programme at the Conference on Disarmament that will reinvigorate the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum.
Esperamos que otras partes interesadas respondan de forma positiva para facilitar el logro de un acuerdo sobre un programa de trabajo amplio y equilibrado en dicha Conferencia que fortalezca a este órgano como único foro multilateral de negociación en materia de desarme.
I voted in favour of the motion since I believe that intensifying the negotiations and the new partnership agreements with Russia will reinvigorate the Member States' broad agreement in favour of democracy and the proper operation of the justice system.
He votado a favor de la propuesta porque creo que la intensificación de las negociaciones y los nuevos acuerdos de colaboración con Rusia revitalizarán el compromiso amplio de los Estados miembros en favor de la democracia y de un funcionamiento adecuado del sistema judicial.
The shrimps are rich in carotene and will reinvigorate your fish's colours.
Las artemias salinas son ricas en caroteno, una sustancia que realza los colores de los peces.
We also hope that at the Rio Plus Ten meeting the international community will reinvigorate the global partnership needed to achieve the goals of sustainable development.
Esperamos también que en la reunión de Río + 10 la comunidad internacional pueda dar nuevo vigor a la asociación mundial que se requiere para alcanzar las metas del desarrollo sostenible.
In the Saccharum Spa you will find tranquillity and well-being, through a vast set of treatments, which will reinvigorate you and revitalize you completely: your body and your mind.
En Saccharum Spa encontrará tranquilidad y bien-estar a través de una amplia gama de tratamientos que dará un nuevo impulso y revitalizará por completo, su cuerpo y su mente.
The strengthening of the Organization to provide this leadership will reinvigorate it to survive this century and promote the cause of peace and security in the world.
El fortalecimiento de la Organización para que proporcione este liderazgo le dará nuevos bríos para sobrevivir en este siglo y promover la causa de la paz y la seguridad en el mundo.
Let us hope, however, that the signature of the memorandum in Sharm el-Sheikh will reinvigorate the peace process and ensure that the outstanding issues on final status are tackled without great delay.
Esperemos, sin embargo, que la firma del memorándum en Sharm el-Sheikh vuelva a impulsar el proceso de paz y garantice que los temas pendientes sobre la situación definitiva quedan resueltos con celeridad.
Let us take note of our weakness, now, in economic terms, and let us endeavour to produce a budgetary policy which will reinvigorate our economy and boost its development.
Debemos darnos cuenta de la que ahora es nuestra debilidad en términos económicos y tratar de llevar a cabo una política presupuestaria para volver a animar nuestra economía y nuestro desarrollo.
Action 4: Within the system-wide United Nations approach, I will reinvigorate measures for my Office to be fully engaged with other partners in pursuing activities for IDPs.
Medida 4: Dentro del planteamiento a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, reforzaré las medidas para que mi Oficina participe plenamente con otros asociados en la realización de actividades en favor de los desplazados internos.
Action 4: Within the system-wide United Nations approach, I will reinvigorate measures for my Office to be fully engaged with other partners in pursuing activities for internally displaced persons.
Medida 4: Dentro del planteamiento a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, reactivaré las medidas para que mi Oficina participe plenamente con otros asociados en la realización de actividades en favor de los desplazados internos.
Combining places to work with new public spaces, community facilities and exceptional residences, the scheme's dynamic mixture of activities will reinvigorate and transform the waterfront in the heart of the city.
El proyecto, que combina espacios de trabajo con nuevos espacios públicos, servicios comunitarios y residencias especiales, mediante esa dinámica mezcla de actividades, revitalizará y transformará la zona ribereña del centro de la ciudad.
You will find over 150 rare species in Morocco including the Barbary leopard. It is also home to a variety of birds, butterflies, reptiles, mammals and insects. Strolling in the Marjorelle gardens will reinvigorate you on a hot and sunny day.
Usted encontrará más de 150 especies raras en Marruecos incluyendo el leopardo Barbary. También es el hogar para gran variedad de aves, mariposas, reptiles, mamíferos e insectos.
In the Western Hemisphere, according to the new policy, the United States will reinvigorate its defense partnerships and pursue new ones, consistent with President Barack Obama's approach to the region, the secretary said.
Según la nueva política, los Estados Unidos darán un nuevo impulso a sus alianzas de defensa en el hemisferio occidental y buscarán otras nuevas, en sintonía con el enfoque regional del presidente Barack Obama, señaló el secretario.
This short guide will reinvigorate your email marketing strategy by helping you to take a fresh look at: list segmenting, list hygiene, content & subject line writing, holiday marketing and more.
Esta guía dará un nuevo impulso a su estrategia de email marketing, ayudando a tomar una nueva perspectiva: segmentación de lista, higiene de lista, contenido y la escritura de la línea de asunto, marketing de días festivos y mucho más.
This short guide will reinvigorate your email marketing strategy by helping you to take a fresh look at: list segmenting, list hygiene, content & subject line writing, holiday marketing and more.
Esta breve guía dará un nuevo impulso a su estrategia de email marketing, ayudando a tomar una nueva visión a la: Segmentación de Listas, higiene de listas, contenido y la redacción de la línea de asunto y marketing de días festivos y mucho más.
If you're looking for a new challenge, yoga on a stand up paddle-board will reinvigorate you and push you to become an even better yogi than you thought possible all while enjoying the natural splendor of floating on water.
Si está buscando un nuevo desafío, el yoga en una tabla de remo le dará un nuevo vigor y le empujará a convertirse en un yogi aún mejor de lo que creía posible, mientras disfruta del esplendor natural de flotar en el agua.
Other Dictionaries
Explore the meaning of reinvigorate in our family of products.
Word of the Day
to faint