propagate
Two semi-sparkling flowers, which will propagate joy and good mood in all your part. | Dos flores chispeantes, que propagarán de la alegría y el buen humor en toda su parte. |
He will propagate the gospel to every corner in this world, so that every one would have heard of this true gospel without exception. | Él propagará el Evangelio por todos los rincones del mundo, para que todos hayan oído este verdadero Evangelio sin excepción. |
The Director of Dechen Chöling will lead the community of staff and visitors and will propagate the vision and manifestationof Shambhala society. | El director de Dechen Chöling dirigirá la comunidad formada por el equipo y los visitantes y propagará la visión y manifestación de la sociedad Shambhala. |
So even though it is rarely achieved, if you will propagate pure devotional service to everybody that you possibly can, you're going to achieve it, guaranteed. | Entonces aun cuando es raramente alcanzado, si propagas el servicio devocional puro a todos los que posiblemente puedas, vas a alcanzarlo, está garantizado. |
Respect for one another will propagate understanding and tolerance; tolerance of our rich diversity will create the understanding needed for us to bridge the gap among our cultures and civilizations. | El respeto de unos hacia otros difundirá el entendimiento y la tolerancia; la tolerancia de nuestra rica diversidad llevará al entendimiento que nos hace falta para eliminar la brecha que separa nuestras culturas y civilizaciones. |
Therefore, the proletarian state will, on the one hand, uphold the right of people to believe in religion and, on the other hand, will propagate atheism and educate the masses in the scientific world view of Marxism in opposition to all religious beliefs. | Así que el estado proletario defenderá el derecho de la gente a tener creencias religiosas; simultáneamente, propagará el ateísmo y el punto de vista científico del marxismo en oposición a todas las creencias religiosas. |
The channel will propagate from a ground station to a satellite Aflenz Eutelsat 16A (16°E). | El canal se propagará desde una estación terrestre a un satélite Eutelsat 16A Aflenz (16° E). |
As a result, the complicated system of longitudinal and transversal oscillations will propagate along a tube. | Como resultado, sobre el tubo empezará a transmitirse por el tubo un sistema complejo de oscilaciones transversales y longitudinales. |
Because of these closer financial links, shocks emanating from advanced economies will propagate more quickly to emerging markets. | Debido al estrechamiento de estos vínculos financieros, los shocks que emanan de las economías avanzadas se propagarán con más rapidez a los mercados emergentes. |
If this stress is repeated over a number of consecutive cycles, the microfracture will propagate, causing total rupture of the structure. | Si este esfuerzo se repite durante varios ciclos consecutivos, la microfractura se propagaría provocando la ruptura total de la estructura. |
Within the current of such unity, our party will propagate and agitate for its own programme and perspectives, that is, the proletarian revolution. | En la corriente de tal unidad, nuestro partido propagará su propio programa y perspectiva, o sea, la revolución proletaria. |
If left unnoticed this virus will propagate in your computer system and wreak unimaginable havoc that will leave extensive damage to your computer system. | Si pasa desapercibido, este virus se propagará en tu sistema y causará estragos inimaginables que dejarán un daño extenso en tu sistema de tu ordenador. |
Today the Albanian Section is a detachment of the Comintern (SH) that will propagate, prepare and perform the socialist revolution in Albania as part of the socialist world revolution. | Hoy en día la Sección de Albania es un destacamento de la Internacional Comunista (EH) que se propagará, preparar y llevar a cabo la revolución socialista en Albania como parte de la revolución mundial socialista. |
If the stylesheet includes other stylesheets located in the same (host) domain (using the @import url rule within the file), the filter will propagate its modifications down to the those nested files. | Si el archivo de estilos incluye otros archivos de estilos colocados en el mismo dominio (host) (regla @import url en el archivo), el filtro propaga sus modificaciones a los ficheros afectados. |
The degree of advancement depends on the prematurity of the extrastimulus and its conduction within the circuit (ie, the stimulus will propagate slower if the gap is only partially excitable). | El grado de adelanto depende de la prematuridad del extraestímulo y de su conducción en el interior del circuito (es decir, el estímulo se propagará de manera más lenta si el intervalo es tan solo parcialmente excitable). |
The universe has also decided (again, for no apparent reason) that disturbances due to moving (or accelerating) charges will propagate away from the charge at the speed of light - c0 = 300,000,000 meters/second. | El universo ha decidido (de nuevo, sin razón aparente) que las perturbaciones debidas al movimiento (o de aceleración) cargos que se propagan lejos de la carga a la velocidad de la luz - c0 = 300.000.000 metros / segundo. |
If a yield is not encountered during the processing of the thrown exception, then the exception will propagate up through the call to throw(), and subsequent calls to next() will result in StopIteration being thrown. | Si una producción no es encontrada durante el procesamiento de la excepción lanzada, entonces la excepción se propagará ascendentemente hasta la invocación del throw() y subsecuentemente invocará a next() que resulta en el lanzamiento de una StopIteration. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of propagate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.