will lighten
-aligeraré
Futureconjugation oflighten.There are other translations for this conjugation.

lighten

This method will lighten your hair 1 to 2 shades.
Este método aclarará tu cabello en 1 o 2 tonos.
Come to Me, and I will lighten your burden.
Venid a Mi, y Yo aliviaré vuestra carga.
This will lighten the burden when you get home.
Esto aliviará la carga que tengas en casa.
Come to Me, I will lighten your bale.
Venid a Mí, y Yo aliviaré vuestro fardo.
And festive registration of salad will lighten New Year's mood.
Y la formalización de fiesta de la ensalada levantará el humor de Año Nuevo.
The sun will lighten your hair, but it doesn't make your hair turn gray.
El sol aclarará tu cabello, pero no hará que se vuelva canoso.
That will lighten your step.
Eso aligera tu paso.
They not only will lighten mood and appetite, but also will adjust on the necessary harmony.
No solo levantarán el humor y el apetito, sino también ajustarán en necesario bueno.
Lightning that cometh is but a flash, but in this example he says it will lighten the whole earth.
Relámpago que viene es sino una llamarada, pero en este ejemplo dice que alumbrará la tierra entera.
Mobile button box is another device in the assembling machine that will lighten the work of operator.
La caja de botones móviles es otro dispositivo en la máquina de ensamblaje que aligerará el trabajo del operador.
Be sure, it not only will surprise all your guests, but also considerably will lighten them mood.
Estar seguros, esto no solo asombrará a todos sus invitados, sino también levantará considerablemente por ello el humor.
Perhaps He will lighten His hand from off you and your gods and your land.
Tal vez El alivie Su mano de sobre ustedes, de sobre sus dioses y de sobre su tierra.
It will be suitable for workers of any age and will lighten mood even to the most severe chief!
¡Él se acercará para los trabajadores de cualesquiera edades y levantará el humor hasta al jefe más severo!
Bringing in more new contributors will lighten the work load, and make the whole endeavor more pleasurable, for everyone.
Traer más nuevos contribuyentes aligerará la carga de trabajo, y hará todo el esfuerzo más placentero, para todos.
Cheerful New Year's suits from improvised materials will lighten mood to you and all people around!
¡Los trajes alegres de Año Nuevo de los materiales a mano levantarán el humor a Ud y todos los circunstantes!
If your wedding dress is very simple, you can choose these glossy earrings as accesories: they will lighten your face.
Si tu vestido es muy sencillo, puedes elegir unos accesorios como estos pendientes con más brillo para que iluminen tu cara.
As you contemplate the many things you are grateful for, your moods will lighten and you will be less often depressed.
Mientras contemplas todas las cosas por las que estás agradecida, tu humor mejorará y te deprimirás con menos frecuencia.
And, at last, earrings in ethno - style will emphasize your features and will lighten mood, having added to your image of a little exotic exotic.
Y, al fin, los pendientes en el etno-estilo subrayarán sus facciones y levantarán el humor, habiendo añadido en su imagen del exotismo un poco raro.
Arrange yourself and the relatives a cheerful holiday, and let comic New Year's predictions will lighten you mood and will be carried out in the near future!
¡Convengan a él y el próximo la fiesta alegre, y que las predicciones humorísticas de Año Nuevo levantarán a usted el humor y se realizarán en el futuro próximo!
You're probably a busy person, but learning to take time out for yourself and spend time just being yourself will lighten your mood significantly and keep you calm and ready to laugh.
Tal vez seas una persona ocupada, pero aprender a tomarte tu tiempo y emplearlo para ser tú mismo alegrará tus ánimos considerablemente, te mantendrá calmado y listo para reír.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lighten in our family of products.
Word of the Day
to dive