entrust
The Presidency will entrust the technical implementation to ISU/GICHD. | La Presidencia encargará la ejecución técnica a la DAA/CIDHG. |
And I will entrust you to this. | Y te confiaré en esto. |
The Presidency will entrust the technical implementation to the United Nations Institute for Disarmament Research (Unidir). | La Presidencia confiará la ejecución técnica al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). |
Your customer will remember it when choosing the provider to whom it will entrust its applications. | El cliente se acordará de esto a la hora de elegir el proveedor a quien confiará sus aplicaciones. |
In all humility we will do what we can, and in all humility we will entrust the rest to the Lord. | Hará con humildad lo que le es posible y, con humildad, confiará el resto al Señor. |
Will pass some years, and Janachek will find the person to whom will entrust the most secret plans in Dvorak, whose opinion will consider conclusive. | Pasará algunos años, y Janachek encontrará en Dvorzhake la persona, a que confiará las ideas más secretas, cuya opinión contará incontestable. |
The Bishop, by opportune dispositions, will entrust to the members of the various commissions the task of preparing the draft texts of the synodal documents. | El Obispo, dando las oportunas indicaciones, encomendará a diversas comisiones de miembros la composición de los proyectos de textos sinodales. |
May my Apostolic Blessing, which I gladly impart to you, be an assurance of this peace for you and for all whom the Lord has entrusted or will entrust to your ministry. | De esta paz sea prenda eficaz para vosotros, y para cuantos el Señor ha encomendado o encomendará a vuestro ministerio, la bendición apostólica, que os imparto complacido. |
The Commission will entrust the financial management of the Fund either to the European Investment Bank or, in accordance with Article 13(b), to an appropriate financial institution (hereinafter the depository bank). | La Comisión confiará la gestión financiera del fondo bien al Banco Europeo de Inversiones, bien, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 13, letra b), a una institución financiera adecuada (en adelante denominada «el banco depositario»). |
The Commission will entrust the financial management of the Fund either to the European Investment Bank or, in accordance with Article 14, point (b), to an appropriate financial institution (hereinafter ‘the depository bank’). | La Comisión confiará la gestión financiera del Fondo bien al Banco Europeo de Inversiones bien, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 14, letra (b), a una institución financiera adecuada (en lo sucesivo denominada «el banco depositario»). |
The project will be implemented through the IOM, to which the Ministry will entrust the more strictly technical tasks connected with the repatriation of the interested parties and accompanying them and taking them in hand in their countries of origin. | El proyecto se ejecutará mediante la OIM, a la que el Ministerio encomendará las tareas más estrictamente técnicas relacionadas con la repatriación de las partes interesadas y con su acompañamiento y asistencia en los países de origen. |
Ballot unanimous of the regional council of the Sardinia in order to avoid the privatization total of the operated marine service from the Saremar We - he has specified the Deiana city council member - will entrust the service, in order to prevent that the service is denied. | Voto unánime del consejo regional de la Cerdeña para evitar la privatización total del servicio marítimo impulsado del Saremar - precisó al asesor Deiana - confiaremos el servicio, para impedir que el servicio esté negado. |
So, this new year, we will entrust it to Our Lady! | Entonces, ¡Este año nuevo, vamos a confiarlo a Nuestra Señora! |
We will entrust all those youth to the Lord. | Confiaremos a todos estos jóvenes al Señor. |
In the future I will entrust again to this site for my orders. | En el futuro voy a confiar de nuevo a este sitio a mis órdenes. |
I will entrust him to your care. | Lo confiaré a su cuidado. |
Nobody will entrust you to build a building until you've already built a building. | Nadie confía en que construyas un edificio hasta que ya lo hayas hecho. |
Only in this case you will entrust the child to the next time and pay for his care. | Solo en este caso podrá confiar al niño a la próxima vez y pagar por su cuidado. |
When we are faithful with the simple, mundane things, our heavenly Father will entrust us with more. | Cuando somos fieles en las cosas sencillas y comunes, nuestro Padre celestial nos confía más. |
It is to you I will entrust the task of taking this news to the Empress. | Es a ti a quien debo encargar la tarea de llevar esta noticia a la Emperatriz. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of entrust in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.