will entrench
-atrincheraré
Futureconjugation ofentrench.There are other translations for this conjugation.

entrench

The solidification of hyper-militarization will entrench the current systems of patriarchy, militarization, and impunity.
La solidificación de la hiper-militarización afianzará los sistemas vigentes del patriarcado, la militarización, y la impunidad.
He is scared that far from enshrining individual liberty, the net will entrench surveillance and control.
Él tiene miedo de que lejos de la consagración de la libertad individual, la red consolidará la vigilancia y el control.
Unless this condition is reversed, our scientific and technological future will entrench gender disparities rather than help break them down.
A menos que se revierta esta condición, nuestro futuro científico y tecnológico afianzará las desigualdades de género en lugar de ayudar a eliminarlas.
In a final redeeming act, the NDP opposed this deal, which will entrench corporate power against the interests of workers in Canada and throughout the region.
En un acto final de salvación, el NDP se opuso a este acuerdo, por el cual las grandes empresa ganarán más poder contra los intereses de los trabajadores en Canadá y en toda la región.
This people-centred and grassroots approach is indispensable to the efforts of the international community to build institutions that will entrench the rule of law in the affected areas.
Este enfoque centrado en las personas a nivel de las bases es indispensable para los esfuerzos de la comunidad internacional por fomentar instituciones que consoliden el imperio de la ley en las zonas afectadas.
They will drink all the water, and the people will entrench themselves in their fortresses.
Beberán toda el agua, y la gente se atrincherará en sus fortalezas.
I'm sure it will entrench significantly in those who star in and all the neighbors.
Estoy seguro de que va a arraigar de manera importante en quienes lo protagonizan y todos los vecinos.
Instead of pushing the country forward, the elections will entrench impunity, criminality and unfair political practices.
En lugar de favorecer el progreso del país, las elecciones afianzarán la impunidad, la criminalidad y las prácticas políticas desleales.
An EU with Turkey as a Member State will entrench values of multiculturalism and understanding between different religions and therefore strengthen all communities.
Una UE con Turquía reafirmaría los valores del multiculturalismo y de la comprensión entre diferentes religiones, fortaleciendo así todas las comunidades.
If we do not do this, the average person will survive the crisis and grow again, but we will entrench destitution for a long time.
Si no hacemos esto, el ciudadano medio sobrevivirá a la crisis y crecerá de nuevo, pero consolidaremos la miseria durante mucho tiempo.
It will entrench Iranian regional dominance and cement the Resistance Bloc, which will pin Iran, Syria, Iraq, Lebanon, and the Palestinians together.
Arraigará la dominación regional iraní y reforzará el Bloque de la Resistencia, que unirá a Irán, Siria, Iraq, el Líbano y a los palestinos.
Without a doubt, with this measure they will entrench themselves, and it will help them reorganize the rank and file that is already divided and with serious internal conflicts.
Sin dudas, con esta medida harán trinchera común y les ayudará a reorganizar una tropa que ya estaba dividida y con serios conflictos internos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of entrench in our family of products.
Word of the Day
celery