disseminate

UNICEF will disseminate information widely through communication efforts.
El UNICEF difundirá información ampliamente mediante sus actividades de comunicaciones.
The Washington Group will disseminate work products globally through the World Wide Web.
El Grupo de Washington difundirá en el ámbito mundial los productos de su trabajo mediante la World wide Web.
The Commission (Eurostat) will disseminate qualitative information at scheme level by 31 October of the year N + 2.
La Comisión (Eurostat) difundirá la información cualitativa por regímenes a más tardar el 31 de octubre del año N + 2.
The Foundation will disseminate findings and research through new communication technologies and will manage the archive of elBullirestaurant.
La fundación divulgará los hallazgos y investigaciones a través de las nuevas tecnologías de comunicación y gestionará el archivo de elBullirestaurant.
BONUCA will disseminate information on the Mission's activities through press points, press publications and conferences.
La Oficina difundirá información sobre las actividades de la Misión mediante conferencias de prensa, publicaciones de prensa y conferencias;
The programme will disseminate information on and raise awareness of population, reproductive health and gender policies, laws and by-laws.
El programa difundirá información sobre políticas, leyes y reglamentos en materia de población, salud reproductiva y género, y aumentará la concienciación al respecto.
The Institute will disseminate information on the launch of the online training course to institutions and organizations worldwide.
El lanzamiento del curso de capacitación en línea por demanda, incluirá la difusión de información en todo el mundo a instituciones y organizaciones.
The coordinating secretariat will disseminate widely to the community of non-governmental organizations all available information on accreditation procedures.
La secretaría de coordinación difundirá ampliamente entre la comunidad de organizaciones no gubernamentales toda la información de que se disponga sobre el procedimiento de acreditación.
The independent expert will disseminate information about her activities, findings and recommendations primarily through her reports to the Human Rights Council and the General Assembly.
La Experta independiente difundirá información sobre sus actividades, conclusiones y recomendaciones principalmente mediante sus informes al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General.
The new ISDR website will disseminate information on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR), its initiatives and global framework of action.
El nuevo sitio Web diseminará información sobre la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de Desastres (EIRD), sus iniciativas y marco de acción global.
Furthermore, 21 former presidents of the region will disseminate a statement in defense of democracy and human rights in Venezuela.
Además de que en el contexto de la Cumbre, 21 ex presidentes de la región divulgarán una declaración en defensa de la democracia y los DD.HH. en Venezuela.
The programme will disseminate strategic information, support participatory assessments of emerging population issues, and reflect the results of assessments in national development policies.
El programa difundirá información estratégica, apoyará las evaluaciones participativas de las nuevas cuestiones de población y reflejará los resultados de las evaluaciones en las políticas de desarrollo nacional.
In 1999, INCRA held 40 environmental training courses taken by 1,600 multipliers throughout the country. These are specialists and community leaders who will disseminate knowledge among the settled families.
En 1999 el INCRA impartió 40 cursos de formación medioambiental a los que asistieron 1.600 especialistas y dirigentes comunitarios de todo el país que difundirán los conocimientos pertinentes entre las familias de los asentamientos.
In addition to developing estimates in the three countries, ICRW will disseminate a manual on the methodology and an advocacy booklet to raise awareness of the model, its applicability and pilot study results.
Además de elaborar estimados en los tres países, el Centro difundirá un manual sobre la metodología y un folleto de promoción para dar a conocer el modelo, su aplicabilidad y los resultados del estudio experimental.
Specifically, the Government will disseminate model contract clauses embodying guidelines for self-restraint drawn up by the industries, including ISP, and establish rules, which include the responsibility of ISP and other relevant businesses.
Concretamente, el Gobierno difundirá cláusulas contractuales modelo que incorporen las directrices de autodisciplina elaboradas por las industrias, inclusive por esos proveedores, y establecerá normas, que incluyan la responsabilidad de éstos y de otras empresas pertinentes.
In addition to developing estimates in the three countries, ICRW will disseminate a manual on the methodology and an advocacy booklet to raise awareness of the model, its applicability and pilot study results.
Además de realizar cálculos en los tres países, el Centro Internacional difundirá un manual sobre la metodología y un folleto de promoción para dar a conocer el modelo, sus posibilidades de aplicación y los resultados del estudio experimental.
It will disseminate information or refer the user to national sites.
Difundirá información o remitirá al usuario a páginas nacionales.
In addition, UNDP has compiled a number of case studies on stockpile destruction which it will disseminate.
Además, el PNUD ha recopilado una serie de monografías sobre destrucción de las existencias, que difundirá próximamente.
The conference will disseminate new information and experiences in the uses of GIS in hydrology and water resource development.
En la conferencia se difundirán información y experiencias nuevas en la utilización del SIG en la hidrología y el desarrollo de los recursos hídricos.
The Statistics Division will finalize SITC, Rev.4, by mid-2006 and will disseminate it to countries for use.
La División de Estadística habrá puesto a punto la CUCI, Rev.4 para mediados de 2006 y la difundirá entre los países para que sea utilizada.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict