will await
-esperaré
Futureconjugation ofawait.There are other translations for this conjugation.

await

Like vultures, they will await their time.
Como aves de rapiña, ellos esperan su tiempo.
And the islands will await his law.
Y las islas esperarán su ley.
The Commission will await the outcome of these judgments before taking a position.
La Comisión esperará al resultado de esos fallos antes de adoptar una posición.
Tomorrow we will await the European Commission's Convergence Report covering Lithuania.
– Mañana esperamos el informe de convergencia de la Comisión Europea sobre Lituania.
NTP will await at least ten packets of information before trusting the time source.
NTP esperará al menos diez paquetes de información antes de confiar en la fuente de tiempo.
This file lists all the ports on which the operating system will await logins.
Este archivo lista todos los puertos en los que el sistema operativo esperará los logins.
My delegation will await the final publication of the document to make constructive contributions to its recommendations.
Mi delegación esperará la publicación final del documento para aportar constructivamente sobre sus recomendaciones.
Beautiful beaches, fine local and international food and a pleasant sea breeze will await new guests.
Bonitas playas, comida local e internacional y una agradable brisa del mar le espera los nuevos huéspedes.
But for the saints who would be martyred and lifted up to the air, only joy will await them.
Pero para los santos quiénes serán martirizados y arrebatados en el aire, solo les espera gozo.
Already devastated by such a war, even greater destruction will await the world in the form of natural disasters.
Ya devastada por tal guerra, desastres aún mayores esperan al mundo en la forma de desastres naturales.
If in dealing with the fellow-creature we are imbued with this way of thinking, a happier future will await us.
Si al relacionarnos con el semejante somos imbuidos de ese pensamiento, un futuro más feliz nos aguardará.
The Commission, before adopting any measure on this matter, will await the findings of the Dutch judicial investigation.
La Comisión, antes de adoptar ninguna decisión sobre este asunto, esperará los resultados de la investigación judicial holandesa.
Once again, wherever the great global forums go, the resistance of the peoples standing up and fighting for their rights will await them.
Una vez más, adonde vayan los grandes foros globales, los esperará la resistencia de los pueblos en pie y luchando por sus derechos.
However, for the European Community as a whole, the Commission will await the outcome of the consultation process before deciding what steps to take.
Sin embargo, para la Comunidad Europea en su conjunto, la Comisión esperará el resultado del proceso de consulta antes de decidir qué pasos dar.
Therefore, we can expect that the more stringent parts of this Plan will await the planned disasters and crises about which we have repeatedly warned.
Por lo tanto, podemos esperar que las partes más fuertes de este Plan aguardaran los desastres planeados y la crisis sobre las cuales advertíamos repetidamente.
At 10:30 EST (15:30 GMT) the Secretary General of the OAS will await the UN General Secretary at the front door of the building.
A las 10:30 EST (15:30 GMT) el Secretario General de la OEA esperará al Secretario General de la ONU en la puerta principal del edificio.
When they return to the surface, a new life will await them, different from when they looked for ephemeral pleasure, transitory wealth and lusts.
Y cuando regresen a la superficie les esperará una nueva vida, diferente a cuando buscaban los gozos terrenales, las riquezas transitorias y la lujuria efímera.
The Committee will await the results of that analysis and will revert to this matter as necessary during its consideration of the proposed programme budget and other relevant matters.
La Comisión esperará los resultados del análisis y volverá a examinar la cuestión según sea necesario cuando examine el proyecto de presupuesto por programas y otros asuntos pertinentes.
There is also TV and DVD (for all bookings except from last minute there is possibility of ORDERING YOUR FAVOURITE 3 DVD FILMS which will await for you in the apartment.
También hay TV y DVD (excepto para todas las reservas de última hora no hay posibilidad de ordenar YOUR FAVOURITE 3 DVD CINE, que esperan por usted en el apartamento.
I say that each and every child upon earth is wanted back, as the man whose sheep has scattered, and he will await that one lost sheep to return.
Yo digo que es deseado que todos y cada hijo sobre la tierra regrese, como el hombre cuyas ovejas se han dispersado, y él espera que regrese aquella única oveja perdida.
Other Dictionaries
Explore the meaning of await in our family of products.
Word of the Day
to drizzle