aggravate
And drinking too much tea will aggravate these symptoms. | Y beber demasiado té agravará estos síntomas. |
Roughness of the teacher only will aggravate conditions. | La brutalidad del maestro redoblará solamente las condiciones. |
Try not to compare twins with each other is only will aggravate the competition. | Traten de no igualar los mellizos es uno con otro redoblará solamente la competencia. |
Those who may have a predisposition for male pattern baldness may also find that propionate will aggravate this condition. | Aquellos que tienen una predisposición para la calvicie de patrón masculino también pueden encontrar que el propionato agravará esta condición. |
The use of force cannot provide a solution to this problem; on the contrary, it will aggravate it. | El uso de la fuerza no puede proporcionar una solución a este problema; al contrario, no hará más que agravarlo. |
In that regard, we would like to underline that any violations of resolution 1701 (2006) will aggravate the volatile atmosphere. | En ese sentido, deseamos recalcar que cualquier violación de la resolución 1701 (2006) acentuará la volatilidad de la atmósfera. |
The endorsements taxes today - it has found ETF - will aggravate ulteriorly the faced structural crisis from this field. | Las sanciones impuestas hoy - ha observado a ETF - empeorarán posteriormente la crisis estructural enfrentada de este sector. |
Otherwise, the baby will be hard to breathe, the mucous membrane will dry up, which will aggravate the condition. | De lo contrario, el bebé será difícil de respirar, la membrana mucosa se secará, lo que agravará la afección. |
This foreign interference will aggravate the splits in the rebel camp and could even threaten the unity of Libya. | Esta injerencia extranjera, agravará las divisiones en el campo de la guerrilla, e incluso podría poner en peligro la unidad de Libia. |
Consequently, they are being forced to undertake fiscal tightening, which will aggravate recessionary pressures within their economies. | En consecuencia, esos países se están viendo forzados a adoptar políticas fiscales más estrictas, que agravarán las presiones a la recesión en sus economías. |
For many asthma patients, the prone position (lying down) will aggravate their symptoms due to further restricting the airways. | Para muchos pacientes con asma, la posición común al dormir (estar acostados) agravará los síntomas debido a una restricción aún mayor de las vías respiratorias. |
In the other, we will divide the country, repression will aggravate the anarchy and disorder and accumulate losses and delays. | En el segundo caso, se dividirá, la represión agravará la anarquía y el desorden, y se acumularán las pérdidas y los retrasos. |
States have to weigh whether removing restrictions to capital flows will aggravate capital flight or help to develop the financial system. | Los Estados deben sopesar si la supresión de las restricciones a las corrientes de capital agravará la fuga de capitales o bien ayudará a desarrollar el sistema financiero. |
Only time will tell the degree to which these constitutional reforms will aggravate the situation in rural areas. | Solo el tiempo nos dirá la medida en que estas reformas constitucionales agudizarán la situación en las zonas rurales que ven pasar a los rearmados por caminos que ya conocieron la guerra. |
Worse, the spending cuts announced in the immediate aftermath of 11 September will aggravate solving problems for which funding is indispensable. | Y, lo que es peor, el recorte de gastos anunciado inmediatamente después de los sucesos del 11 de septiembre agravará la resolución de problemas en que es indispensable la financiación. |
The current scale of pollution will certainly trigger significant climatic changes, which will aggravate still further the problems of health, food and education that currently affect poor countries. | El ritmo actual de la contaminación provocará, sin duda, importantes cambios climáticos que agravarán todavía más los problemas de salud, alimentación y educación con que se enfrentan los países pobres. |
A further reduction of the transitional period for international transport will aggravate the negative effect of the new provisions on transport companies in the new Member States. | Una reducción aún mayor del periodo de transición para el transporte internacional agravará los efectos negativos de las nuevas disposiciones para las empresas de transporte de los nuevos Estados miembros. |
A PT can help you develop a safe and effective workout plan to ease pain, increase mobility and strength, and avoid harmful movements that will aggravate your arthritis symptoms. | Un PT puede ayudarle a desarrollar un entrenamiento seguro y eficaz para aliviar el dolor, aumentar la movilidad y la fuerza y evitar movimientos perjudiciales que agravarán los síntomas de la artritis. |
If your car is often wild, keen through the jungle, the sediment will aggravate the wear and tear of boneless wiper; it was suggested using the original car wiper blades. | Si su automóvil es a menudo salvaje, entusiasta a través de la selva, el sedimento agravará el desgaste de los limpiadores deshuesados; Se sugirió el uso de los limpiaparabrisas originales del coche. |
If the driver of the front-wheel car on slippery road at drift on turn sharply reduces fuel giving (as should be for the rear-wheel car) even more will aggravate drift (fig. | Si el conductor del automóvil de tracción delantera en el camino escurridizo al montón sobre la vuelta reducirá bruscamente la presentación del combustible (como debe ser para el automóvil de tracción trasera), redoblará aún más el montón (fig. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of aggravate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.