wild one

Popularity
500+ learners.
I mean what is the wild one doing with DYAD?
Quiero decir, ¿qué está haciendo la salvaje con el DYAD?
We got a wild one on our hands, don't we?
Tenemos una salvaje en nuestras manos, ¿no es cierto?
Let me guess... you're the smart one, you're the wild one.
Dejadme adivinar... tú eres la inteligente, tú eres la salvaje.
The wild one kicked the strong one in the stomach.
El salvaje le dio una patada al fuerte en el estómago.
I wasn't always the wild one of the pair.
No siempre fui el salvaje de la pareja.
Well, it's gonna be a wild one.
Bueno, va a ser una salvajada.
Well, he's a wild one, that's for sure.
Bueno, es un salvaje, eso seguro.
You really are the wild one, aren't you?
De verdad eres la salvaje, ¿no?
It seems we have a wild one here.
Parece que tenemos a una salvaje.
A kind of a wild one, if I may say so, sir.
Uno del tipo salvaje, si se pudiera decir, señor.
Well, it's gonna be a wild one.
Bueno, va a ser salvaje.
She's a wild one, your sister.
Es una salvaje tu hermana.
Ah, that girl. She's a wild one! But she's got a heart of gold.
Esa niña... es una salvaje... pero tiene un corazón de oro
I was always, the wild one.
Yo siempre he sido, el salvaje.
Finally I got a wild one.
Por fin conseguí una salvaje.
He's a real wild one.
Es un verdadero salvaje.
She's a wild one, all right.
Ella es muy salvaje, ahora.
He's a real wild one.
Es un auténtico salvaje.
She's a wild one.
Ella es una salvaje.
She's the wild one.
Ella es la salvaje.
Word of the Day
honey