why i fell in love

And maybe that's... why I fell in love with Rose.
Y tal vez eso es... por qué me enamoré de Rose.
Made me remember why I fell in love with you.
Me hizo recordar por qué me enamoré de ti.
Do you know why I fell in love with you?
¿Sabes por qué me enamoré de ti?
I guess that's why I fell in love with him.
Creo que es por eso que estoy enamorada de él.
Maybe that's why I fell in love with you.
Tal vez por eso me enamoré de ti.
I suppose that's why I fell in love with you.
Supongo que por eso me enamoré de ti.
But I don't know why I fell in love with him.
Pero, no sé por qué, me enamoré de él.
That's one of the reasons why I fell in love with him.
Esa es una razón por la que me enamoré de él.
And did I tell you why I fell in love with Clark?
¿Y te dije por qué me enamoré de Clark?
This stubbornness of yours. It's why I fell in love with you.
Esa obstinación tuya es por lo que me enamoré de ti.
Why I fell in love with you in the first place.
Por eso me enamoré de ti al principio.
I suppose that's why I fell in love with you.
Supongo que por eso me enamoré de ti. Gracias.
This stubbornness of yours, it's why I fell in love with you.
Esta terquedad tuya. Por ella me enamoré de ti.
That's one of the reasons why I fell in love with her.
Es una de las razones por las que me enamore de ella.
That isn't why I fell in love with her.
Pero no me enamoré de ella por eso.
I realized too late that's why I fell in love with her.
Me di cuenta muy tarde por qué me enamoré de ella.
That's probably why I fell in love with someone twice my age.
Probablemente por eso me enamoré de alguien que me doblaba la edad.
I think that's why I fell in love with her.
Creo que esa es la razón de que me enamorase de ella.
Why I fell in love with him.
Por qué me enamoré de él.
Coach Ray is the reason why I fell in love with gymnastics.
El entrenador Ray es la razón por la que me enamoré de la gimnasia.
Word of the Day
spiderweb