why don't you call me

Listen, why don't you call me and we'll see what we can do about getting you a real job.
Oye, llámame y veremos qué podemos hacer para conseguirte un empleo de verdad.
But listen, here's my card... and if you think of anything else, why don't you call me?
Pero, ten mi tarjeta. Si recuerdas algo más, llámame.
Um... so, why don't you call me when I'm 60?
Um... así que, ¿por qué no me llamas cuando estoy 60?
Well, why don't you call me back in the morning?
Bueno, ¿por qué no me llamas mañana a la mañana?
Hey, why don't you call me when backup gets here?
¿Oye, por qué no me llamas cuando lleguen los refuerzos?
So why don't you call me at home tonight?
¿Por qué no me llamas a la casa esta noche?
So why don't you call me when you get this?
¿Por qué no me llamas cuando recibas este mensaje?
You know what, why don't you call me Tom?
¿Sabes qué, por qué no me llamas Tom?
Look, why don't you call me when you wake up, all right?
Oye, ¿por qué no me llamas cuando te despiertes, vale?
Next time, why don't you call me over there?
La próxima vez, ¿por qué no me llamas para que vaya?
If you get a chance, why don't you call me?
Si tienes tiempo, ¿por qué no me llamas?
Considering how much you've seen, why don't you call me Alex?
Considerando todo lo que has visto, ¿por qué no me llamas Alex?
Hey, hey, why don't you call me Frank?
Hey, hey, ¿por qué no me llamas Frank?
And why don't you call me when you got him?
¿Y qué tal si me llamas cuando lo tengas?
Well, why don't you call me back sometime?
Bien, ¿Por qué no me llamas uno de estos días?
No, why don't you call me when you're around here.
No, llámame cuando estés por aquí cerca.
Seth, why don't you call me?
Seth, ¿por qué no me llamas?
But why don't you call me Meg?
¿Por qué no me llamas Meg?
Oh, why don't you call me Ponty?
¿Por qué no me llama Ponty?
No, but if you see him, why don't you call me.
No, pero si lo ves, llámame.
Word of the Day
Christmas