why don't we call
- Examples
Yeah, so why don't we call the cops now? | Sí, ¿por qué no llamamos a la policía ahora? |
At our age, why don't we call it man's night? | A nuestra edad, ¿por qué no lo llamamos noche de hombres? |
Well, why don't we call him and find out? | Bueno, ¿por qué no le llamamos y lo averiguamos? |
There's a good idea, why don't we call her Arline? | Esa es una buena idea. ¿Por qué no la llamamos Arline? |
Hey, why don't we call Mac and Charlie? | Hey, ¿porqué no llamamos a Mac y Charlie? |
Sweetie, why don't we call you a cab? | Cariño, ¿por qué no te pedimos un taxi? |
Hey, dad, while we're all together, why don't we call mom? | Oye, papá, mientras estamos juntos, ¿por qué no llamamos a mamá? |
Robert, why don't we call the police? | Robert, ¿por qué no llamamos a la policía? |
If that's such a crime why don't we call the police. | Si eso es un crimen, llame a la policía. |
Okay, why don't... why don't we call the paramedics? | Bueno, ¿por qué no... por qué no llamamos a los paramédicos? |
Hey, why don't we call Uncle Henri? | Oye, ¿por qué no llamamos al tío Henri? |
If we have a son, why don't we call him Umberto? | Si tenemos un hijo, ¿lo llamamos Umberto? |
Okay, well, why don't we call her? | De acuerdo, bueno, ¿por qué no la llamamos? |
Well, why don't we call it a night? | Bien, ¿Por qué no decimos que es solo esta noche? |
Well, tomorrow why don't we call her and see? | ¿Por qué no la llamamos mañana y lo averiguamos? |
Hey, why don't we call Grant? | Oye, ¿por qué no llamamos a Grant? |
Okay, well, why don't we call her mother then, okay? | Mire, ¿por qué no llamamos a su mamá? Después de clases. |
So, why don't we call this even, hmm? | Así que, ¿por qué no decimos que estamos en paz? |
All right, so why don't we call this guy? | Bien, ¿por qué no lo llamamos? |
Hey, why don't we call Grant? | Sí. Oye, ¿por qué no llamamos a Grant? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
