why did you leave me

Listen, why did you leave me for so long?
Oye, ¿por qué me dejaste durante tanto tiempo?
But why did you leave me and go away?
¿Pero por qué me dejaste y te marchaste?
If you loved me, why did you leave me?
Si me amabas, ¿por qué me has abandonado?
Then why did you leave me alive, huh?
Entonces, por qué me dejaste con vida, ¿eh?
Then why did you leave me and go?
¿Entonces por qué me dejaste y te fuiste?
But why did you leave me on Earth?
¿Por qué me dejasteis en la Tierra?
Why, oh, why did you leave me, Trisha?
¿Por qué, oh, por qué me dejaste Trisha?
Oh, Carlos, why did you leave me?
Oh, Carlos, ¿por qué me dejaste?
But why did you leave me on earth?
¿Por qué me dejasteis en la Tierra?
Why... why did you leave me upstairs?
¿Por qué...por qué me dejas arriba?
Baby, I know things aren't going perfect, but why did you leave me?
Cariño, sé que las cosas no van perfecto, pero ¿por qué me leave?
Naomi, why did you leave me?
Naomi, ¿por qué me dejaste?
Rosanna, why did you leave me?
Rosanna, ¿por qué me abandonaste?
Maria why did you leave me?
María ¿por qué me dejaste?
And by the way, why did you leave me there, huh?
A propósito, ¿por qué me abandonaron?
So why did you leave me?
¿Así que por qué me dejaste?
Mommy, why did you leave me?
Mami, ¿por qué me dejaste?
Dear, why did you leave me out?
Cariño, ¿por qué no me invitaste?
So why did you leave me and go as soon as he came back, Devsena?
Entonces, ¿por qué me dejas y te vas tan pronto como regresó, Devsena?
And why did you leave me?
¿Y por qué me dejaste a mí?
Word of the Day
hidden