Why are you crying?

If everything is as wonderful as you say, why are you crying?
Si todo es tan maravilloso como dices,... ¿por qué lloras?
There must be something wrong Then why are you crying?
Debe haber pasado algo malo Si no ¿por qué estas llorando?
But I always tried... why are you crying, anyways?
Pero siempre lo intenté... En todo caso, ¿por qué estás llorando?
Hey, hey my baby, my love, why are you crying?
Eh, eh, mi niño, mi amor, ¿por qué lloras?
If it's nothing why are you crying?
Si no es nada, ¿por qué estás llorando?
Tell me why are you crying this way.
Dime por qué lloras de este modo.
But man, why are you crying, what happened?
Pero hombre, ¿por qué llora, qué le pasa?
That's okay, but why are you crying?
Está bien, ¿pero por qué estás llorando?
Soo Jin, why are you crying?
Soo Jin, ¿por qué estás llorando?
Then why are you crying right now?
Entonces, ¿por qué estás llorando en este momento?
Mrs. Kasabian, why are you crying right now?
Sra. Kasabian, ¿por qué está llorando?
My dear friend, why are you crying?
Mi querido amigo... ¿Por qué estas llorando?
Wait, then why are you crying?
Espera, ¿entonces por qué estás llorando?
Well, then, why are you crying?
Bueno, entonces, ¿por qué estás llorando?
What's your name, handsome lad, and why are you crying?
Qué te pasa rapazuelo, ¿por qué lloras?
Well, then why are you crying?
Bueno, ¿entonces por qué estas llorando?
Aunt Lily, why are you crying?
Tía Lily, ¿por qué lloras?
What are you doing lurking in the shadows, and why are you crying?
¿Qué estás haciendo aquí escondido entre las sombras, y por qué estás llorando?
Na Ra, why are you crying?
Na Ra, ¿por qué lloras?
You drama queen, why are you crying?
Hey reina del drama, ¿por qué lloras?
Word of the Day
cliff