why am I here

Uh, why am i here?
Eh... ¿por qué estoy aquí?
Tell me -why am i here?
Dime, ¿por qué estoy aquí?
What, like, why am i here?
¿Que por qué estoy aquí?
Why am I here and not a security guard?
¿Por qué estoy aquí y no un guardia de seguridad?
The world keeps turning. So, why am I here?
El mundo sigue girando Entonces, ¿por qué estoy aquí?
Why am I here, Eli? What do you know about Mandy Post?
¿Por qué estoy aquí, Eli? ¿Qué sabes sobre Mandy Post?
What I want to know is, why am I here?
Lo que quiero saber es... ¿Por qué estoy aquí?
I mean, why am I here on this earth, you know?
Quiero decir, por qué estoy aquí en la Tierra, ¿sabes?
If you will not tell me, why am I here?
Si no vas a decírmela, ¿por qué estoy aquí?
Questions run through my mind endlessly: Why am I here?
Preguntas sin fin vienen a mi mente: ¿Por qué estoy aquí?
Why am I here, in L.A., in this motel?
¿Por qué estoy aquí, en L.A, en este motel?
Excuse me, sir, but why am I here exactly?
Disculpe señor, pero ¿por qué estoy aquí exactamente?
Why am I here if no one else has to be?
¿Por qué estoy aquí si nadie tiene que estarlo?
Men and women ask the question, why am I here?
Hombres y mujeres se hacen la siguiente pregunta: ¿Por qué estoy aquí?
Then why am I here with my children?
¿Entonces por qué estoy aquí con mis hijos?
Sounds like you've got things handled Why am I here?
Parece que tienen todo bajo control. ¿Por qué estoy aquí?
I already have one, so why am I here?
Yo ya tengo uno, así que, ¿por qué estoy aquí?
If we've never met, why am I here?
Si no nos hemos visto antes, ¿Por qué estoy aquí?
Why am I here if no one else has to be?
¿Por qué estoy aquí si nadie tiene que estarlo?
Why am I here, and why did I choose it?
¿Por qué estoy aquí, y Por qué lo elegí?
Word of the Day
morning