who was that

Yeah, Dad, who was that lady in your office today?
Sí, papá, ¿quién era esa mujer en tu oficina hoy?
Kathy, who was that person I saw in the morning?
Kathy, ¿quién era la persona que vi por la mañana?
Tomie, who was that guy who was here before?
Tomie, ¿quién era el tipo que estaba aquí antes?
Excuse me, but who was that dancer on stage?
Disculpa, pero, ¿quién era esa bailarina en el escenario?
Hey, who was that? Just someone, a friend... thing.
Hey, quien era ese? Solo alguien, un amigo.. eso.
By the way, who was that man who didn't say anything?
¿A propósito, quién era el hombre que no dijo nada?
So, who was that man at the table?
Entonces, ¿quién era ese hombre en esa mesa?
But then he got up and... who was that?
Pero luego se levantó y... ¿qué era eso?
Stefan, who was that man in the road?
Stefan, ¿quién era el hombre de la carretera?
But then he got up and... who was that?
Pero luego el se levanto y... ¿qué era eso?
Father, who was that strange man I saw leaving the house?
Padre, ¿quién era ese extraño hombre que he visto salir de casa?
Then who was that guy in the mask?
¿Entonces quién era el hombre de la máscara?
There, I began to wonder who was that artist revered by Piazzolla.
Allí comence a preguntarme quien era ese artista reverenciado por Piazzolla.
Hey, who was that guy that was cheering for you?
¿Quién era ese tío que te estaba animando?
Miss, who was that gentleman sitting with me?
Señorita, ¿quién era el caballero junto a mí?
By the way, who was that man out on the balcony?
Por cierto, ¿quién era el tío del balcón?
But then he got up and—who was that?
Pero luego se levantó y... ¿qué era eso?
That man cuffed to the chair with that guard, who was that?
El hombre esposado a la silla con el guardia ¿quién era?
Now, the question is, who was that?
Ahora, la pregunta es, ¿quién era esa?
For the last time, who was that man?
Por última vez ¿quién era ese hombre?
Word of the Day
passage