who asked

Popularity
500+ learners.
Tell me, who asked you to tell these two stories?
Dime, ¿quién te pidió que contaras esas dos historias?
You have a benefactor who asked me to step in.
Tienes un benefactor que me pidió que interviniera.
Where's the man who asked me to sing?
¿Dónde está el hombre que me pidió que cantara?
I wouldn't tell the first person who asked me.
No le diría a la primera persona que me preguntara.
Stay put in your lab, who asked you to come here?
Quedate en tu laboratorio, ¿Quién te pidió que vinieras?
I did not rebuke the boy who asked me that question.
Yo no reprendí al muchacho que me hizo esa pregunta.
This is Josh, the other boy who asked me to a dance.
El es Josh, el otro chico que me invito a un baile.
Like this guy who asked me out.
Como este tipo que me invitó a salir.
Adrian, do you know who asked me out?
-Adrian, ¿sabes quién me invitó a salir?
There's this guy in my building who asked me if there were any openings.
Hay un tipo en mi edificio que me preguntó si había alguna vacante.
We gave it to the poor person who asked.
Se la damos al pobre que viene a pedir.
The doctor seemed to be a caring person who asked me tons of questions.
El doctor parecía ser una persona cuidadosa quien me formuló cientos de preguntas.
Jason, who asked you to interfere?
Jason, ¿quién te dijo que interfirieras?
Guess who asked me to the dance?
¿Adivina quién me invito al baile?
And who asked you to find one?
¿Quién te ha pedido que buscaras una?
This guy who asked you to help him out—his name J.R. Daldrop?
El tipo que te pidió que le ayudaras, ¿se llama J.R.Daldrop?
Yeah, well, who asked you?
Sí, bien, ¿quién te preguntó?
And who asked you to meddle?
¿Y quién te ha dicho que te metas?
And who asked you to interfere in my personal affairs?
¿Y quién le pidió que interfiriera en mis asuntos personales?
Look, this is the new model payroll who asked me...
Mire, este es el nuevo modelo de planillas que me pidió...
Word of the Day
fresh