who asked you

And who asked you to interfere in my personal affairs?
¿Y quién le pidió que interfiriera en mis asuntos personales?
Tell me, who asked you to tell these two stories?
Dime, ¿quién te pidió que contaras esas dos historias?
Who are the people who asked you to do that?
¿Quiénes son las personas que le pidieron hacer eso?
The person who asked you to find the file.
La persona que te pidió encontrar el archivo.
Stay put in your lab, who asked you to come here?
Quedate en tu laboratorio, ¿Quién te pidió que vinieras?
By one of the people who asked you to track me down.
Por una de las personas que pidieron que me rastrear.
The one who asked you for a playdate on Friday.
La que te pidió quedar para jugar el viernes.
Teyla, this is the man who asked you to be his seventh wife.
Teyla, ese es el hombre que ha pedido que seas su séptima esposa.
Jason, who asked you to interfere?
Jason, ¿quién te dijo que interfirieras?
When have you listened to anybody who asked you to be quiet?
¿Cuándo haces caso a alguien cuando te piden que seas discreto?
And who asked you to find one?
¿Quién te ha pedido que buscaras una?
This guy who asked you to help him out—his name J.R. Daldrop?
El tipo que te pidió que le ayudaras, ¿se llama J.R.Daldrop?
So who asked you to defend them?
Así que, ¿quién le pidió que los defendiera?
Yeah, well, who asked you?
Sí, bien, ¿quién te preguntó?
And who asked you to meddle?
¿Y quién te ha dicho que te metas?
And who asked you to sell?
¿Quién te ha pedido que vendas?
Well, who asked you to?
Bueno, ¿quién te lo pidió?
Well, who asked you to?
Bueno y ¿quién te lo pidió?
No matter who asked you to.
No importa quién se lo hubiese pedido.
Yeah, who asked you?
Sí, ¿quién le preguntó a usted?
Word of the Day
milkshake