Who am I to judge?

But even if he did, who am I to judge?
Pero incluso si lo hubiera hecho, ¿quién soy yo para juzgarlo?
Sounds like stealing to me, but who am I to judge?
Suena a robo para mí, ¿pero quién soy para juzgar?
If that's what excites you, who am I to judge?
Si eso te emociona, ¿quién soy yo para juzgarte?
But who am I to judge the truth of such matters.
Pero quien soy yo para juzgar la verdad en tal tema.
I mean, who... who am I to judge her for that?
Es decir, ¿quién... quién soy yo para juzgarla por eso?
I-If you and Zoey are happy, then who am I to judge?
S-si, tu y Zoey son felices, ¿quién soy yo para juzgar?
Then again, who am I to judge?
Y de nuevo, ¿quién soy yo para juzgar?
I mean, who am I to judge, you know?
Quiero decir, ¿quién soy yo para juzgar, sabe?
Besides, like, who am I to judge?
Además, al igual que, ¿quién soy yo para juzgar?
I mean, who am I to judge?
Quiero decir, ¿quién soy yo para juzgar?
Hey, who am I to judge?
Oye, ¿quién soy yo para juzgar?
Well, who am I to judge anyone?
¿Quién soy yo para juzgar a alguien?
But then, who am I to judge?
Pero, ¿Quién soy yo para juzgarla?
I'd say who am I to judge that?
Yo diría, ¿quién soy yo para juzgar eso?
Well, who am I to judge?
Y bien, ¿quién soy yo para juzgar?
Oh Monsieur, who am I to judge?
Monsieur, ¿quién soy yo para juzgar?
Who's been MIA for 29 years, so who am I to judge?
¿Quién ha estado desaparecido durante 29 años, así que ¿quién soy yo para juzgar?
But who am I to judge?
¿Pero quién soy para juzgar?
But, hey, who am I to judge?
Pero ¿quién soy yo para juzgar?
But then, who am I to judge?
Pero ¿Quién soy yo para emitir juicios?
Word of the Day
to frighten