which is your

But which is your culture? (Federica never lived in Italy)
Pero cuál es tu cultura? (en Italia Federica nunca vivió)
It contains a number which is your code of confirmation.
Contiene un número que es su código de confirmación.
But in my version Jerilee Randall... which is your character...
Pero en mi versión Jerilee Randall... que sería tu personaje...
You are the storehouse of chastity, which is your power.
Sois un depósito de castidad, lo que es vuestro poder.
Utility free to calculate which is your ideal weight.
Utilidad gratis para calcular cuál es tu peso ideal.
There is an enormous difference as to which is your motivation.
Hay una enorme diferencia respecto a cuál es su motivación.
There is an enormous difference as to which is your motivation.
Hay una enorme diferencia en cuanto a cuál es su motivación.
If you tell me which is your favorite name.
Si me dices cuál es tu nombre favorito.
What was your first computer, and which is your current?
¿Cuál fue tu primer ordenador, y cuál es tu actual equipo?
And just which is your part of the mountains?
¿Y cuál es tu parte de la montaña?
You don't respect yourself, which is your problem.
No te respetas a ti mismo, lo cual es tu problema.
Find out which is your favorite stance and perfect it to absolution.
Averigüe cuál es su postura favorita y perfeccionar a la absolución.
That which is your liberation you call your penance.
Eso que es tu liberación tu le llamas penitencia.
I mean, back on the street, which is your home.
Es decir, a la calle, que es tu casa.
Daddy, I want you to meet my son, which is your grandchild,
Papá, Quiero presentarte a mi hijo, que es tu nieto,
New competition - which is your favourite case study?
El nuevo concurso - ¿cuál es su estudio de caso favorito?
That's a cigarette filter, which is your signature, isn't it?
Un filtro de cigarrillo. Ésa es su firma, ¿no?
Of all that you have played, which is your most memorable tournament?
De todos los que ha jugado, ¿cuál es su torneo más memorable?
You can enjoy the Self, which is your true nature.
Pueden gozar de ese Sí Mismo que constituye su naturaleza verdadera.
Now, of all of these, which is your very favorite?
Dígame, de todos éstos, ¿cuál es su preferido?
Word of the Day
cliff