which is what you want

The columns above D11 are added, which is what you want.
Son sumadas las columnas arriba de D11, que es lo que quería.
Claro, which is what you want, truth does not bother me.
Claro, cual es la que quieres, la verdad no me molesta.
The default choice is Presentation (*.ppt), which is what you want this time.
La opción por defecto es Presentación (*.ppt), que es lo que usted quiere esta vez.
They take you into the army, which is what you want in the first place.
Los aceptan en el ejército, que es lo querían en todo caso.
The tone in this conversation is playful, which is what you want in those initial messages.
El tono de esta conversación es lúdico, que es lo que quiere en esos mensajes iniciales.
The signal–which is what you want–gains power with every round trip in the resonator.
La señal, que es la onda que interesa, aumenta su potencia con cada ciclo del resonador.
Drinking alkaline water helps balance your bodies pH bringing it more towards alkaline which is what you want.
El agua alcalina de consumición ayuda a la balanza sus cuerpos pH que la traen más hacia alcalino que sea lo que usted quiere.
Really knows his way around down there, which is what you want from a lady doctor, not that you would know...
De verdad conoce su camino allá abajo, que es lo que quieres de un doctor de mujeres, no es que tú sepas...
But I have the knowledge that's gonna get you back out into the jungle, which is what you want since day one.
Pero yo tengo el conocimiento que va a llevarle de vuelta a la jungla, que es lo que quiere desde el primer día.
They had slow processors, resistive (as opposed to capacative, which is what you want) touchscreens, old versions of Android, and crummy app stores.
Tenían procesadores lentos, resistiva (en oposición a capacitivas, que es lo que quieres) pantallas táctiles, versiones antiguas de Androide, y tiendas de mala muerte de aplicaciones.
Certainly not a discount to a bad sleep which is what you want from a hotel no? The breakfast was good (sausage horrid) & the waiter was great.
No cabe duda de que no es un descuento de un mal dormir, que es lo que quieres en un hotel no?El desayuno era bueno (horrible de salchichas) y el camarero era genial.
I cannot see that it will prejudice the idea of a committee of inquiry, which is what you want, if we merge the votes and the whole issue takes another three weeks.
Además, no me parece que la propuesta de que se constituya una comisión de investigación, tal como usted desea, se vea afectada en absoluto si se agrupan ambas votaciones y el tema se retrasa otras tres semanas.
OK, yes, I'm going to your parents' house, which is what you want, isn't it?
Sí, sí, voy a ir a casa de tus padres, que es lo que quieres, ¿no?
Which is... Which is what you want, of course.
Que es... que es lo que tú quieres, por supuesto.
Which is what you want, isn't it?
¿Qué es lo que quieres, ¿no?
Which is what you want?
¿Qué es lo que quieres?
Which is what you want, right?
Que es lo que queires, ¿verdad?
Which is what you want?
¿Que es lo que Ud. quiere?
Which is what you want, isn't it?
Que es lo que quieres, ¿cierto? ¿Ah?
Which is what you want, right?
Hasta después. Que es lo que queréis, ¿no?
Word of the Day
midnight