whether it be

Darkness, whether it be natural or judicial, is deprivation of light.
Las tinieblas, sea natural o judicial, es la privación de la luz.
We are against arms dealing, whether it be official, unofficial or illegal.
Nos oponemos al tráfico de armas, sea oficial, extraoficial o ilegal.
There are stores for all disciplines, whether it be winter sports or summer.
Establecimientos para todo tipo de disciplinas, sean de invierno o de verano.
I've rarely written my name whether it be in elaborate pieces, throw-ups, or tags.
Pocas veces he escrito mi nombre sea en piezas elaboradas, throw-ups o firmas.
Transgression of the law does not change the law, whether it be moral or physical.
La transgresión de la ley no cambia a la ley, sea esta física o moral.
This effort will bring to the surface any error, whether it be Mrs. White's or her opponents'.
Este esfuerzo traerá a la superficie cualquier error, sea de la Señora White o sus oponentes.
The eyes teach us about the one who suffers, whether it be an animal or human victim.
Los ojos nos enseñan algo sobre aquel que sufre, sea un animal o una víctima humana.
We should ask for accountability whether it be taxpayers' money or donations in the plate.
Deberíamos pedir responsabilidad esté o no el dinero de los contribuyentes o las donaciones en el platillo.
They had better not be prejudiced, whether it be outward appearance or race.
Mejor es que no vaya de haber prejuicios entre ellos, sea por apariencia exterior o por raza!
Sandal Treksta Equinox Lace ready for the summer that will take you anywhere you want, whether it be land or water.
Sandalia Treksta Equinox Lace preparada para el verano que te llevara donde quieras, sea tierra o agua.
Those who receive in abundance, whether it be graces or the material, must use their abundance to save others.
Los que reciben en abundancia, sean gracias o lo material, tienen que emplear su abundancia para salvar a otros.
They need the relief, whether it be the itching and the burning.
Necesitan el alivio, ya sea la comezón y la quema.
War is a contagion, whether it be declared or undeclared.
La guerra es contagiosa, ya sea declarada o no.
Learned, whether it be a man or a woman.
Eso es lo que aprendí, ya sea un hombre o una mujer.
Power, whether it be worldly or spiritual, always brings responsibility with it.
El poder, ya sea mundano o espiritual, siempre acarrea responsabilidad con él.
Notice the space that you are in, whether it be inside or outside.
Observa el espacio en que te encuentras, ya sea dentro o fuera.
We can participate in any activity whether it be field or office.
Podemos participar en cualquier actividad ya sea de gabienete o de campo.
Get involved in activities, whether it be an environmental group or sports.
Involúcrese en actividades, ya sea en un grupo ambientalista o en actividades deportivas.
But I will not wait whether it be late!
Pero no voy a dejar que nos retrace! ¡Vamos!
We sincerely thank you for your help, whether it be monetary or through prayer.
Les agradecemos sinceramente su ayuda, ya sea monetaria o por medio de la oración.
Word of the Day
caveman