where's the fun in that

Well, I could, but where's the fun in that?
¿Pues bien, podría, pero dónde esta la diversión en eso?
Yeah, but where's the fun in that?
Sí, pero ¿dónde está lo divertido en eso?
I mean, where's the fun in that?
Quiero decir, ¿dónde está lo divertido en eso?
Well, where's the fun in that?
Bueno, ¿dónde está lo divertido en eso?
Yeah... where's the fun in that?
Sí, ¿Y dónde está la diversión en eso?
Now, where's the fun in that?
¿Dónde está lo divertido en eso?
But where's the fun in that?
¿Pero qué hay de divertido en eso?
Well, where's the fun in that?
los fundidores? Bien, ¿dónde está la diversión en eso?
Now, where's the fun in that?
Bueno, ¿dónde estaría la diversión en hacerlo?
Now where's the fun in that?
¿Dónde está el chiste en eso?
I suppose I could be, t where's the fun in that?
Quiero decir, supongo que sí, pero......¿cuál es la diversión en eso?
You can even disable all icon overlays, but where's the fun in that?
Incluso puede deshabilitar todos los íconos superpuestos, pero ¿qué gracia tendría eso?
Now where's the fun in that, huh?
Pero dónde estaría la diversión, ¿eh?
And where's the fun in that?
Y dónde esta la diversión en eso?
HUANG: But then you wouldn't have any control, and where's the fun in that?
Pero entonces no tendría el control, y ¿cuál sería la diversión?
But where's the fun in that?
¿Pero dónde estaría la gracia?
And where's the fun in that?
¿Y qué tiene eso de divertido?
Oh, where's the fun in that?
Oh, y en donde estaría la diversión?
Oh, now where's the fun in that?
¡No! ¿Donde quedaria la diversión?
From top to toe, you could cross the island of Ireland in seven hours–but where's the fun in that?
Podrías atravesar la isla de Irlanda de un extremo a otro en siete horas, pero ¿qué tiene eso de divertido?
Word of the Day
to sparkle