where she's going

Just tell your wife to watch where she's going.
Solo dile a tu mujer que mire a dónde va.
I have no idea where she's going with this.
No tengo ni idea de a donde va con esto.
Anyway, I can't go with her where she's going.
De todos modos, no puedo acompañarla a donde está yendo.
I have no idea where she's going with this.
No tengo ni idea de a donde va con esto.
She never tells anyone where she's going, she just goes.
Nunca le dice a nadie donde va, pero se va.
Yeah, where she's going, that won't be a problem.
Si, a dónde va, eso no va a ser un problema.
She'll tell us where she's going next time.
Ella nos dirá a dónde va la siguiente vez.
We don't know where she is or where she's going or anything.
No sabemos dónde está o a dónde va ni nada.
We need to figure out where she's going next.
Tenemos que averiguar a donde va ahora.
I don't know where she's going, but I'm gonna follow her.
No se a donde va, pero la voy a seguir.
Does she know where she's going to college yet?
¿Sabe ya dónde va a ir a la universidad?
Do you have any idea where she's going?
¿Tienes alguna idea de a dónde va?
It matters where she's going to be today.
Importa dónde va a estar hoy.
She knows where she's going and what she'll need.
Conoce bien a dónde se dirige y lo que necesitará.
We'll track her in the morning and find out exactly where she's going.
La rastrearemos en la mañana y sabremos adónde va.
When she gets where she's going, wherever that is, just don't do anything.
Cuando llegue adonde va, sea donde sea, no hagas nada.
So, we know where she's going to be?
¿Y sabemos dónde va a estar?
I want to see where she's going, don't you?
Quiero ver dónde va, ¿tú no?
I bet that's where she's going to meet him.
Me apuesto a que es aquí donde se va a encontrar con él.
I'm interested to see where she's going with this.
Yo estoy interesado en saber a dónde quiere llegar.
Word of the Day
to cast a spell on