where i'm going

I just want to see where i'm going to sleep.
Solo quiero ver dónde voy a dormir.
Trance, i... dylan, where i'm going, you can't follow me.
Trance, Yo... Dylan, a donde voy, no me puedes seguir.
I'll have a lot of time to read it where i'm going.
Tendré mucho tiempo para leer al lugar a dónde voy.
You see where i'm going with this?
¿Ve adonde estoy yendo con esto?
Ned, i don't even know where i'm going.
Ned, no sé ni donde voy.
Miss, no one will tell me where i'm going. To the hospital.
Señorita, nadie me dice a donde me llevan Al hospital.
I don't know where i'm going.
No sé a dónde voy.
I think you're going to like it where i'm going to take you.
Creo que le gustará el sitio a donde le llevo.
So you see where i'm going with this?
Entonces ves adonde voy con esto?
I don't know what i'm doing. I don't know where i'm going.
No sé ni lo que hago ni adónde voy.
South America is where i'm going to go.
Me voy para Suramérica.
I want you to be patient with me because I don't know exactly where i'm going yet.
Tenga paciencia, aún no sé muy bien a dónde voy.
That's where i'm going.
¿Es allí donde iré? .
Oh i would'nt say that we've been here for a very long time this is where i'm going to put your picture
No diría eso. Hemos estado aquí por mucho tiempo. aquí es donde pondré la foto de ustedes.
That's where I'm going to be the next three years.
Ahí es donde voy a estar los próximos tres años.
The first person that picks me up, decides where I'm going.
La primera persona que me levante, decide a dónde voy.
So this is where I'm going to tie the knot.
Conque aquí es donde voy a atar el nudo.
Why don't you want to know where I'm going tomorrow?
¿Por qué no quieres saber dónde voy mañana?
But there is no place for you where I'm going.
Pero no hay lugar para ti donde voy.
You seriously have no idea where I'm going with this.
De veras no tienes idea de adónde voy con esto.
Word of the Day
spiderweb