where i was

And when i woke up, i don't know where i was.
Y cuando me desperté, no sabía dónde estaba.
The salesman seeing me foreign asked me from where i was.
El vendedor viéndome extranjero me preguntó de dónde era.
You want to know where i was so bad?
¿Quieres saber dónde estaba tan mal?
A far cry from where i was a few hours ago?
Muy lejos de cómo estaba hace unas horas, ¿eh?
It's just like where i was born.
Es igual que donde yo nací.
I had no idea where i was.
No tenía idea de dónde estaba.
It's just like where i was born.
Es igual a en la que nací.
Once, i had a dream where i was lying in a field, like that...
Una vez tuve un sueño donde yo estaba tendida en un campo, así...
You didn't tell him where i was.
No le dijiste dónde estaba.
This is where i was.
Aquí es donde estaba.
I forget where i was.
Se me olvida donde estaba.
That's kind of where i was at.
Eso es lo que estaba pensando.
I didn't notice where i was going.
No miraba por dónde iba.
I just... i didn't want you To wake up and not know where i was.
Es que no quería que te despertaras y no supieras dónde estaba.
It's sort of where i was heading.
Como que estaba yendo hacia eso.
It's more likely that i wouldn't be there if i knew they knew where i was.
Lo más seguro es que no estuviese allí. si supiera que ellos saben donde estoy.
You told him where i was.
¿Le dijiste dónde vivía?
Well, no. it's more likely that i wouldn't be there if i knew thay knew where i was.
Lo más seguro es que no estuviese allí. si supiera que ellos saben donde estoy.
First we have passed a shop with big teddy bears through the old town where i was yesterday.
Primero hemos pasado por el casco antiguo donde ayer había observado que había una tienda con grandes osos de peluche.
Before i go, though, there's one thing i want to do. I'd have done it before, but it would've shown them where i was.
Lo habría hecho hace tiempo, pero les habría indicado dónde estaba.
Word of the Day
spiderweb