where I live

I've noticed that, from where i live, across the hall.
Me he dado cuenta, desde donde vivo, al otro lado del pasillo.
Because... they found out where i live.
Porque... ellos descubrieron donde vivo.
Well, you know where i live.
Bueno, ya sabes donde vivo.
I really wish You'd forget where i live.
Me gustaría de verdad que olvidaras donde vivo.
She already knows where i live.
Ya sabe donde vivo.
I mean, i just di— i didn't know that you knew where i live.
Es decir, es que no sabía que sabías dónde vivo.
This is where i live.
Aquí es donde vivo.
You don't know where i live.
No saben donde vivo...
That's where i live since the divorce.
Vivo ahí desde el divorcio.
This is where i live!
Aquí es donde yo vivo!
An afterlife definitely exists Uncertain It was more like an awareness that no matter where i live or go, i am one with the universe.
Incierto. Era más como una toma de conciencia de que no importa dónde viva o vaya, soy una con el universo.
And the area where I live is like a trifinio.
Y la zona en donde yo vivo es como un trifinio.
Well, that's where I live, and those are my friends.
Bueno, ahí es donde vivo, y esos son mis amigos.
But also real life in the neighbourhood where I live.
Pero también una vida real en el barrio dónde vivo.
The yellow star is where I live and (mostly) work.
La estrella amarilla es donde vivo y (principalmente) trabajo.
There's a company where I live that is called Instant Grassification.
Existe una empresa donde vivo que se llama Instant Grassification.
The house where I live is occasionally an exhibition space.
La casa donde vivo, es ocasionalmente un espacio de exposiciones.
Cuba, where I live, is considered a model of agroecology.
Cuba, donde vivo, está considerada un modelo en agroecología.
You can see where I live, learn all about me.
Puedes ver donde vivo, aprender todo sobre mi.
If you ever need anything, you know where I live.
Si alguna vez necesitas algo, ya sabes dónde vivo.
Word of the Day
to predict